
Hieronder staat de songtekst van het nummer Марабу , artiest - ATL met vertaling
Originele tekst met vertaling
ATL
Аист Марабу, выведи нас на тропу.
Мимо поля конопли, ближе к солнечному теплу.
Может что-то стрельнет во лбу, но в сердце всажен гарпун.
В тихих джунглях, по утру, мы с братьями устроим пальбу.
Аист Марабу, выведи нас на тропу.
Мимо поля конопли, ближе к солнечному теплу.
Может что-то стрельнет во лбу, но в сердце всажен гарпун.
В тихих джунглях, по утру, мы с братьями устроим пальбу.
Аист Марабу, ты расскажи нам свои кошмары жуткие.
До смерти рассмеши от времени ржавыми шутками.
Станем заглавными героями в этой книге джунглей.
Оставим тысячу закладок, хитрый взгляд прищурив.
Ведь это колодец жизни, и ты весь утопись здесь.
Листы помятые - это и есть Vesica piscis.
Они помогут мне открыть глаза на весь этот пиздец.
И я захлебнусь в ней весь, как в первозданной слизи.
Тут только она - вся голая, сплиф и кола.
То успокоит, то будет парить нефигово.
Здесь нас преследуют: то дикий зверь, то твари мифов Конго.
Не следует идти за дверь, но как без них мне плохо.
Аист Марабу, выведи нас на тропу.
Мимо поля конопли, ближе к солнечному теплу.
Может что-то стрельнет во лбу, но в сердце всажен гарпун.
В тихих джунглях, по утру, мы с братьями устроим пальбу.
Аист Марабу, выведи нас на тропу.
Мимо поля конопли, ближе к солнечному теплу.
Может что-то стрельнет во лбу, но в сердце всажен гарпун.
В тихих джунглях, по утру, мы с братьями устроим пальбу.
Аист Марабу пустился в трип, это мой Deep Dream.
Совсем один, среди тысяч этих доктрин.
Восстаньте, как мертвые, вы, вставайте, лодыри!
Пусть этот чертов папирус трёт на пальцах волдыри.
Это и есть психотропное зелье.
Буквы связующие звенья с альтернативным измерением.
Я посредник между пальцем и пулей, висок - последний.
Я будто схавал "Колесо обозрения".
Сыпемся в черные дыры горстями космической пыли;
И это груда книг - мой личный CPH4.
Лафкрафт и Ирвин Уэлш со временем трут мне плешь.
Вот тебе - целое Солнце, а ты - попробуй, съешь!
Аист Марабу, выведи нас на тропу.
Мимо поля конопли, ближе к солнечному теплу.
Может что-то стрельнет во лбу, но в сердце всажен гарпун.
В тихих джунглях, по утру, мы с братьями устроим пальбу.
Аист Марабу, выведи нас на тропу.
Мимо поля конопли, ближе к солнечному теплу.
Может что-то стрельнет во лбу, но в сердце всажен гарпун.
В тихих джунглях, по утру, мы с братьями устроим пальбу.
Аист Марабу!
Maraboe-ooievaar, leid ons naar het pad.
Voorbij het hennepveld, dichter bij de warmte van de zon.
Misschien schiet er iets in het voorhoofd, maar er wordt een harpoen in het hart geplant.
In de stille jungle, in de ochtend, zullen mijn broers en ik schieten.
Maraboe-ooievaar, leid ons naar het pad.
Voorbij het hennepveld, dichter bij de warmte van de zon.
Misschien schiet er iets in het voorhoofd, maar er wordt een harpoen in het hart geplant.
In de stille jungle, in de ochtend, zullen mijn broers en ik schieten.
Marabu-ooievaar, vertel ons je vreselijke nachtmerries.
Lach je af en toe dood met roestige grappen.
Laten we de titelpersonages zijn in dit jungleboek.
Laten we duizend bladwijzers achterlaten en een sluwe blik verpesten.
Dit is tenslotte de bron van het leven, en je verdrinkt jezelf hier.
Gerimpelde bladeren - dit is Vesica piscis.
Ze zullen me helpen mijn ogen te openen voor al deze shit.
En ik zal erin stikken, zoals in oerslijm.
Hier alleen is ze helemaal naakt, gespleten en cola.
Dat zal kalmeren, dan zal het nefigovo stijgen.
Hier worden we achtervolgd: ofwel door een wild beest, ofwel door de wezens van de mythen van Congo.
Je zou niet de deur uit moeten gaan, maar wat voel ik me slecht zonder hen.
Maraboe-ooievaar, leid ons naar het pad.
Voorbij het hennepveld, dichter bij de warmte van de zon.
Misschien schiet er iets in het voorhoofd, maar er wordt een harpoen in het hart geplant.
In de stille jungle, in de ochtend, zullen mijn broers en ik schieten.
Maraboe-ooievaar, leid ons naar het pad.
Voorbij het hennepveld, dichter bij de warmte van de zon.
Misschien schiet er iets in het voorhoofd, maar er wordt een harpoen in het hart geplant.
In de stille jungle, in de ochtend, zullen mijn broers en ik schieten.
Marabu ooievaar ging op reis, dit is mijn Diepe Droom.
Helemaal alleen, tussen duizenden van deze doctrines.
Sta op als de doden, jij, sta op, slappelingen!
Laat die verdomde papyrus blaren op zijn vingers wrijven.
Dit is het psychotrope drankje.
De letters zijn schakels met een alternatieve dimensie.
Ik ben de tussenpersoon tussen de vinger en de kogel, de tempel is de laatste.
Het was alsof ik het reuzenrad greep.
We gieten in zwarte gaten met handenvol kosmisch stof;
En deze stapel boeken is mijn persoonlijke CPH4.
Loughcraft en Irwin Welsh wrijven na verloop van tijd over mijn kaalheid.
Hier is de hele zon voor jou, en jij - probeer het, eet het op!
Maraboe-ooievaar, leid ons naar het pad.
Voorbij het hennepveld, dichter bij de warmte van de zon.
Misschien schiet er iets in het voorhoofd, maar er wordt een harpoen in het hart geplant.
In de stille jungle, in de ochtend, zullen mijn broers en ik schieten.
Maraboe-ooievaar, leid ons naar het pad.
Voorbij het hennepveld, dichter bij de warmte van de zon.
Misschien schiet er iets in het voorhoofd, maar er wordt een harpoen in het hart geplant.
In de stille jungle, in de ochtend, zullen mijn broers en ik schieten.
Ooievaar Marabu!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt