Hieronder staat de songtekst van het nummer Last Man on Deck , artiest - Astralion met vertaling
Originele tekst met vertaling
Astralion
So quiet not a sound
Before me only night
Alone out at sea
With no land in sight
I remember the day of our last goodbye
I have cursed and I’ve prayed
'cause sailors never cry
Why can’t my sins just be forgiven
So I can be reached by the rays of sun
And once again be amongst the living
With all my deeds undone
And far far away
I’m closing my eyes
So I won’t shed a tear
'cause a sailor never cries
Save me, please hear my voice
Over black waves and pouring rain
Hear me, give me a choice
Or my journey will be in vain
Sky and sea are suddenly meeting
In chaos dark and supreme
And I feel my heart beating
My ship floats into a violent stream
I’m so far away
I gaze at the skies
Still I won’t shed a tear
'cause a sailor never cries
Save me, please hear my voice
Over black waves and pouring rain
Hear me, give me a choice
Or my journey will be in vain
Part II (The Kraken)
Far beneath in my abysmal sea grave
I open up my eyes
I’ve got you there in the calm of the storm’s eye
I begin to rise
I’m the giant, I am the ancient
Creature of the deep
You are the blessed, you are the chosen
You disturbed my sleep
And so we meet eye to eye
Through the green waves
Seven long arms reach for the night sky
You’re in my deadly grasp
I will awake you into this nightmare
Just to hear you gasp
Down, down into the rage of the night sea
We tumble on
For a moment in a deadly embrace then,
suddenly you’re gone.
And so we meet…
Deeper, sinking deeper
Life is fading, a calm is coming
I’m closing my eyes
Deeper, sinking deeper
Mist is fading, dawn is coming
One man will rise
Lo and behold — a miracle
The triumph of man over beast
Part III (Bittersweet Victory) Narrative
He is alive still he wishes he had died
Along with the creature he’d just
Fought and won
The sleep of the dead seems to him denied
Now after seeing his whole crew die
One by one
Day after day with no wind and no tide
Surrounded by ghosts from a distant shore
Night after night on the ocean he rides
Hands on the helm he steers to forevermore
Epilogue
So quiet not a sound
Above me only night
Alone out at sea
With no land in sight
I’m far far away on a wide, wide sea
Still come what may a sailor never cries
Save me, please hear my voice
Over black waves and pouring rain
Hear me, give me a choice
Or my journey will be in vain
Zo stil, geen geluid
Alleen nacht voor mij
Alleen op zee
Zonder land in zicht
Ik herinner me de dag van ons laatste afscheid
Ik heb gevloekt en ik heb gebeden
want zeelieden huilen nooit
Waarom kunnen mijn zonden niet gewoon worden vergeven?
Zodat ik kan worden bereikt door de zonnestralen
En wees weer eens tussen de levenden
Met al mijn daden ongedaan gemaakt
En ver ver weg
Ik sluit mijn ogen
Dus ik zal geen traan laten
want een zeeman huilt nooit
Red me, hoor alsjeblieft mijn stem
Over zwarte golven en stromende regen
Hoor me, geef me een keuze
Of mijn reis zal tevergeefs zijn
Lucht en zee ontmoeten elkaar plotseling
In chaos donker en opperste
En ik voel mijn hart kloppen
Mijn schip drijft in een gewelddadige stroom
Ik ben zo ver weg
Ik kijk naar de lucht
Toch zal ik geen traan laten
want een zeeman huilt nooit
Red me, hoor alsjeblieft mijn stem
Over zwarte golven en stromende regen
Hoor me, geef me een keuze
Of mijn reis zal tevergeefs zijn
Deel II (The Kraken)
Ver beneden in mijn verschrikkelijke zeegraf
Ik open mijn ogen
Ik heb je daar in de kalmte van het oog van de storm
Ik begin te stijgen
Ik ben de reus, ik ben de oude
Schepsel van de diepte
Jij bent de gezegende, jij bent de uitverkorene
Je hebt mijn slaap verstoord
En dus ontmoeten we elkaar oog in oog
Door de groene golven
Zeven lange armen reiken naar de nachtelijke hemel
Je bent in mijn dodelijke greep
Ik zal je wakker maken in deze nachtmerrie
Gewoon om je te horen hijgen
Down, down in de woede van de nacht zee
We tuimelen verder
Voor een moment in een dodelijke omhelzing,
ineens ben je weg.
En dus ontmoeten we...
Dieper, dieper zinken
Het leven vervaagt, er komt een rust
Ik sluit mijn ogen
Dieper, dieper zinken
De mist vervaagt, de dageraad komt eraan
Een man zal opstaan
Kijk eens aan — een wonder
De triomf van de mens over het beest
Deel III (Bitterzoete overwinning) Verhaal
Hij leeft nog steeds zou hij willen dat hij dood was
Samen met het wezen dat hij gewoon zou hebben
Gevochten en gewonnen
De slaap van de doden lijkt hem ontkend
Nu na het zien van zijn hele bemanning sterven
Een voor een
Dag na dag zonder wind en zonder tij
Omringd door spoken van een verre kust
Nacht na nacht op de oceaan berijdt hij
Handen aan het roer waarnaar hij voor altijd stuurt
Nawoord
Zo stil, geen geluid
Boven mij alleen nacht
Alleen op zee
Zonder land in zicht
Ik ben ver weg op een brede, brede zee
Kom nog steeds wat een zeeman nooit huilt
Red me, hoor alsjeblieft mijn stem
Over zwarte golven en stromende regen
Hoor me, geef me een keuze
Of mijn reis zal tevergeefs zijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt