Hieronder staat de songtekst van het nummer Патока , artiest - Archanga met vertaling
Originele tekst met vertaling
Archanga
Знаешь, порой я как будто бы взволнованный Будда
Вхожу в амплитуду, ведь все же нужно пожертвовать в жизни искусство кому-то
Только туда и оттуда, перед глазами событий вьюга
Уложенных в слова, такая наука
По красоте друг для друга
Мое сердце — странная штука, любовь вообще странная мука
Как будто бы приходит без стука, вращение вселенной-атомарного круга
Скука, сука, всегда близорука, ценю веселуху, на фотках буква,
Но все серьезно тута, между нами странные шутки
Девчоночка, ты надежда науки
Встретить такую — везуха
Прижму тебя к сердцу, возьму на руки
На тебе одежда — вибрация звука
Только вибрация звука
Только вибрация звука
Только вибрация звука
Только вибрация звука
У нас не жизнь, а как будто бы патока
Режим воткнул гладиатора
Как будто бы бежим вовнутрь души
Где тихая китайская пагода
Бежим на поле, где райская ягода
Придерживаюсь воли и такта, чтоб ты потом не плакала
Это мое уникальное несовершенство характера
Сияет наша галактика, ключ от нее найдем обязательно
Стабильная спонтанная практика
Песня красоты, тренировка внимания
И разберусь обязательно, как отыскать тебя в этом мерцании
Чудесная грань мироздания — видеть только лучшее в каждом, но
Расставляю дистанции, такова медитация, сила с нами
Сила с нами, с нами сила танца
Девчоночка, ты надежда науки
Встретить такую — везуха
Прижму тебя к сердцу, возьму на руки
На тебе одежда — вибрация звука
Только вибрация звука
Только вибрация звука
Только вибрация звука
Только вибрация звука
У нас не жизнь, а как будто бы патока
Режим воткнул гладиатора
Как будто бы бежим вовнутрь души
Где тихая китайская пагода
Родился, как сиганул с тарзанки в реку, прямо в ту самую веху
Как будто бы встреча со временем, дай бог, не расстанусь со смехом
Именно так я смею смело пойти в одиссею
Чтобы в собственном сердце грохнуть зверя, учусь у мамы-материи
Гребу до другого берега, верю в весла сомнения
Это наши с тобою общие мемы, как будто бы место, где мы
Вселенная сверкает над нами небом, мир как будто замер этим мгновением
Тем мгновением, в силу которого мы непоколебимо верим
У нас не жизнь, а как будто бы патока
Режим воткнул гладиатора
Как будто бы бежим вовнутрь души
Где тихая китайская пагода
Weet je, soms ben ik als een opgewonden Boeddha
Ik ga de amplitude in, omdat je nog steeds kunst moet doneren aan iemand in het leven
Alleen daar en vanaf daar, voor de ogen van de gebeurtenissen van de sneeuwstorm
Verpakt in woorden, zo'n wetenschap
Door schoonheid voor elkaar
Mijn hart is iets vreemds, liefde is een vreemde kwelling in het algemeen
Alsof het zonder kloppen komt, de rotatie van de heelal-atomaire cirkel
Verveling, teef, altijd kortzichtig, ik waardeer plezier, er staat een letter op de foto's,
Maar alles is serieus hier, er zijn rare grappen tussen ons
Meisje, jij bent de hoop van de wetenschap
Om zo'n gelukkige te ontmoeten
Ik zal je aan mijn hart drukken, ik zal je in mijn armen nemen
Je draagt kleding - geluidstrillingen
Gewoon een trilling van geluid
Gewoon een trilling van geluid
Gewoon een trilling van geluid
Gewoon een trilling van geluid
We hebben geen leven, maar alsof melasse
Regime stak een gladiator vast
Alsof we in de ziel rennen
Waar is de stille Chinese pagode
We rennen naar het veld waar de bes van het paradijs
Ik houd me aan de wil en tact zodat je later niet huilt
Dit is mijn unieke onvolmaaktheid van karakter
Ons sterrenstelsel schijnt, we zullen er zeker de sleutel van vinden
Stabiele spontane oefening
Schoonheidsliedje, aandachtstraining
En ik zal zeker uitzoeken hoe ik je kan vinden in deze flikkering
Een prachtig facet van het universum is om alleen het beste in iedereen te zien, maar
Ik stel afstanden in, zoals meditatie, de kracht is bij ons
De kracht is bij ons, de kracht van dans is bij ons
Meisje, jij bent de hoop van de wetenschap
Om zo'n gelukkige te ontmoeten
Ik zal je aan mijn hart drukken, ik zal je in mijn armen nemen
Je draagt kleding - geluidstrillingen
Gewoon een trilling van geluid
Gewoon een trilling van geluid
Gewoon een trilling van geluid
Gewoon een trilling van geluid
We hebben geen leven, maar alsof melasse
Regime stak een gladiator vast
Alsof we in de ziel rennen
Waar is de stille Chinese pagode
Ik werd geboren toen ik van een bungee in de rivier sprong, precies op die mijlpaal
Alsof ik de tijd ontmoet, God verhoede, ik zal niet scheiden van het lachen
Zo durf ik moedig op odyssee te gaan
Om het beest in mijn eigen hart te slaan, leer ik van moedermaterie
Ik roei naar de andere oever, ik geloof in de roeiriemen van twijfel
Dit zijn onze gemeenschappelijke memes met jou, alsof de plaats waar we
Het universum schittert boven ons in de lucht, de wereld leek op dit moment te bevriezen
Dat moment, in de kracht waarvan we onwankelbaar geloven
We hebben geen leven, maar alsof melasse
Regime stak een gladiator vast
Alsof we in de ziel rennen
Waar is de stille Chinese pagode
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt