Патока - Archanga
С переводом

Патока - Archanga

Альбом
Большое спасибо
Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
212900

Hieronder staat de songtekst van het nummer Патока , artiest - Archanga met vertaling

Tekst van het liedje " Патока "

Originele tekst met vertaling

Патока

Archanga

Оригинальный текст

Знаешь, порой я как будто бы взволнованный Будда

Вхожу в амплитуду, ведь все же нужно пожертвовать в жизни искусство кому-то

Только туда и оттуда, перед глазами событий вьюга

Уложенных в слова, такая наука

По красоте друг для друга

Мое сердце — странная штука, любовь вообще странная мука

Как будто бы приходит без стука, вращение вселенной-атомарного круга

Скука, сука, всегда близорука, ценю веселуху, на фотках буква,

Но все серьезно тута, между нами странные шутки

Девчоночка, ты надежда науки

Встретить такую — везуха

Прижму тебя к сердцу, возьму на руки

На тебе одежда — вибрация звука

Только вибрация звука

Только вибрация звука

Только вибрация звука

Только вибрация звука

У нас не жизнь, а как будто бы патока

Режим воткнул гладиатора

Как будто бы бежим вовнутрь души

Где тихая китайская пагода

Бежим на поле, где райская ягода

Придерживаюсь воли и такта, чтоб ты потом не плакала

Это мое уникальное несовершенство характера

Сияет наша галактика, ключ от нее найдем обязательно

Стабильная спонтанная практика

Песня красоты, тренировка внимания

И разберусь обязательно, как отыскать тебя в этом мерцании

Чудесная грань мироздания — видеть только лучшее в каждом, но

Расставляю дистанции, такова медитация, сила с нами

Сила с нами, с нами сила танца

Девчоночка, ты надежда науки

Встретить такую — везуха

Прижму тебя к сердцу, возьму на руки

На тебе одежда — вибрация звука

Только вибрация звука

Только вибрация звука

Только вибрация звука

Только вибрация звука

У нас не жизнь, а как будто бы патока

Режим воткнул гладиатора

Как будто бы бежим вовнутрь души

Где тихая китайская пагода

Родился, как сиганул с тарзанки в реку, прямо в ту самую веху

Как будто бы встреча со временем, дай бог, не расстанусь со смехом

Именно так я смею смело пойти в одиссею

Чтобы в собственном сердце грохнуть зверя, учусь у мамы-материи

Гребу до другого берега, верю в весла сомнения

Это наши с тобою общие мемы, как будто бы место, где мы

Вселенная сверкает над нами небом, мир как будто замер этим мгновением

Тем мгновением, в силу которого мы непоколебимо верим

У нас не жизнь, а как будто бы патока

Режим воткнул гладиатора

Как будто бы бежим вовнутрь души

Где тихая китайская пагода

Перевод песни

Weet je, soms ben ik als een opgewonden Boeddha

Ik ga de amplitude in, omdat je nog steeds kunst moet doneren aan iemand in het leven

Alleen daar en vanaf daar, voor de ogen van de gebeurtenissen van de sneeuwstorm

Verpakt in woorden, zo'n wetenschap

Door schoonheid voor elkaar

Mijn hart is iets vreemds, liefde is een vreemde kwelling in het algemeen

Alsof het zonder kloppen komt, de rotatie van de heelal-atomaire cirkel

Verveling, teef, altijd kortzichtig, ik waardeer plezier, er staat een letter op de foto's,

Maar alles is serieus hier, er zijn rare grappen tussen ons

Meisje, jij bent de hoop van de wetenschap

Om zo'n gelukkige te ontmoeten

Ik zal je aan mijn hart drukken, ik zal je in mijn armen nemen

Je draagt ​​kleding - geluidstrillingen

Gewoon een trilling van geluid

Gewoon een trilling van geluid

Gewoon een trilling van geluid

Gewoon een trilling van geluid

We hebben geen leven, maar alsof melasse

Regime stak een gladiator vast

Alsof we in de ziel rennen

Waar is de stille Chinese pagode

We rennen naar het veld waar de bes van het paradijs

Ik houd me aan de wil en tact zodat je later niet huilt

Dit is mijn unieke onvolmaaktheid van karakter

Ons sterrenstelsel schijnt, we zullen er zeker de sleutel van vinden

Stabiele spontane oefening

Schoonheidsliedje, aandachtstraining

En ik zal zeker uitzoeken hoe ik je kan vinden in deze flikkering

Een prachtig facet van het universum is om alleen het beste in iedereen te zien, maar

Ik stel afstanden in, zoals meditatie, de kracht is bij ons

De kracht is bij ons, de kracht van dans is bij ons

Meisje, jij bent de hoop van de wetenschap

Om zo'n gelukkige te ontmoeten

Ik zal je aan mijn hart drukken, ik zal je in mijn armen nemen

Je draagt ​​kleding - geluidstrillingen

Gewoon een trilling van geluid

Gewoon een trilling van geluid

Gewoon een trilling van geluid

Gewoon een trilling van geluid

We hebben geen leven, maar alsof melasse

Regime stak een gladiator vast

Alsof we in de ziel rennen

Waar is de stille Chinese pagode

Ik werd geboren toen ik van een bungee in de rivier sprong, precies op die mijlpaal

Alsof ik de tijd ontmoet, God verhoede, ik zal niet scheiden van het lachen

Zo durf ik moedig op odyssee te gaan

Om het beest in mijn eigen hart te slaan, leer ik van moedermaterie

Ik roei naar de andere oever, ik geloof in de roeiriemen van twijfel

Dit zijn onze gemeenschappelijke memes met jou, alsof de plaats waar we

Het universum schittert boven ons in de lucht, de wereld leek op dit moment te bevriezen

Dat moment, in de kracht waarvan we onwankelbaar geloven

We hebben geen leven, maar alsof melasse

Regime stak een gladiator vast

Alsof we in de ziel rennen

Waar is de stille Chinese pagode

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt