Hieronder staat de songtekst van het nummer La fin des temps , artiest - AqME met vertaling
Originele tekst met vertaling
AqME
Il parait que je dois sourire
ignorer ce que j ecoute et ce que je vois
meme si on persiste a detruire
la terre qui nous a accueillis
ne nous appartient pas
donc ne plus jamais se croire
inutile et impuissant
avant qu il ne soit trop tard… fatalement
j aimerais pouvoir sourire
mais le monde meurt encore
ne plus craindre le pire
mais le monde…
dantesque sera la fin
nous n avons rien appris des erreurs du passe
a croire que l erreur est l humain
un peu plus chaque nous nous sommes empoisonnes
le sang et les larmes
la haine parcourt le monde entier
le futur sait a peine lire et ecrire
j aimerais pouvoir sourire
mais le monde meurt encore
ne plus craindre le pire
mais le monde meurt encore
rends-toi compte que nous ne sommes rien
que nous pensons seulement a nous et non a demain
peut-etre meme qu un petit rien
peut changer le monde entier et nos quotidiens
j aimerais pouvois sourire
mais le monde meurt encore
ne plus craindre le pire
mais le monde meurt encore
(Merci? annabelle pour cettes paroles)
Het lijkt erop dat ik moet glimlachen
negeer wat ik hoor en zie
zelfs als we volharden in het vernietigen?
het land dat ons verwelkomde
horen niet bij ons
dus geloof jezelf nooit meer
nutteloos en hulpeloos
voordat het te laat is... fataal
ik wou dat ik kon lachen
maar de wereld sterft nog steeds
niet langer het ergste vrezen
maar de wereld...
dantesque zal het einde zijn
we hebben niets geleerd van de fouten uit het verleden
om te geloven dat fouten maken menselijk is
elke keer dat we onszelf vergiftigden een beetje meer
bloed en tranen
haat reist de wereld rond
de toekomst kan nauwelijks lezen en schrijven
ik wou dat ik kon lachen
maar de wereld sterft nog steeds
niet langer het ergste vrezen
maar de wereld sterft nog steeds
besef dat we niets zijn
dat we alleen aan onszelf denken en niet aan morgen
misschien zelfs een beetje niets
kan de hele wereld en ons dagelijks leven veranderen
ik wou dat ik kon lachen
maar de wereld sterft nog steeds
niet langer het ergste vrezen
maar de wereld sterft nog steeds
(Bedankt? Annabelle voor deze teksten)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt