Hieronder staat de songtekst van het nummer Arranged Marriage , artiest - Apache Indian met vertaling
Originele tekst met vertaling
Apache Indian
The time has come mon fe apache
Fe find one gal and to get marry
But listen when me talk tell everybody
Me wan me arranged marriage from me mum and daddy
Me wan gal from jullunder city
Me wan gal say a soorni curi
Me wan gal mon to look after me
Me wan gal that say she love me
Now nuff of them a come a mon from all over
And who find them a no the buchular
Me say that a the man we call the match-maker
Fe him job a to find the right partner
Him have fe trod go a east and trod go a west
And the north and the south fe find which gal best
But no lie say me lie me have fe confess
The don raja me want a princess
Me wan gal fe me don rani
Me wan gal dress up in a sari
Me wan gal say soorni logthi
Me wan gal sweet like jelebee
Now nuff of them a sweet and some a ugly
And some of them a marga mean she puthlee
And some a mampee that a mortee curi
And some too english talk no punjabi
Say the gal me like have the right figure
In she eyes have the surma
Wear the chunee kurtha pyjama
And talk the indian with the patwa
Ca the time has come a mon fe the indian
Fe find the right gal say a pretty woman
But listen when me talk tell each and everyone
Say me arranged marriage are the tradition
Me wan gal fe me arranged marriage
Me wan gal say me can manage
Me wan gal from over india
Me wan gal take her fe me lover
Say the engagement that are the kurmi
Where me have fe mek sure say me is satisfy
Two family them a meet is called the milni
Pure sugun where them bring mon fe apache
Then you have fe me wife mon called the bortee
And me have fe tell she about apache
Me no mind what you do from you respect me
And after the roti bring me the sensi
Me wan gal respect apache
Me wan gal go bring me sensi
Me wan gal o meri serva curee
Me wan gal respect me mum and daddy
The doli are the time everyone start cry
Ca the wife she a leave and she have fe wave bye
Go to the in-laws called the sorea
To start a new life ina next somewhere
So next time you a pass and see apache
Just say buthai to congratulate me
But if me yard you a pass and you want greet me
Bring the ludoo the beson and the burfee
Me wan gal from jullunder city
Me wan gal say a soorni curi
Me wan gal that say she love me
Me wan gal sweet like jelebee
Now me done get marry say me start to worry
Me have fe tell you something mon would you help me
About me arrange marriage me have a problem
When is the right time to tell me gal friend!
Beca the time has come mon fe apache
Fe find one gal and to get marry
But listen ragamuffin tell everybody
Me want me arrange marriage from me mum and daddy
Me wan gal fe me don rani
Me wan gal dress up in a sari
Me wan gal say soorni logthi
Me wan gal sweet like jelebee
Me wan gal from jullunder city
Me wan gal say a soorni curi
Me wan gal mon to look after me
Me wan gal to mek me roti
Het is tijd voor apache
Zoek een meisje en ga trouwen
Maar luister als ik praat, vertel het aan iedereen
Me wan me regelde het huwelijk van mij mama en papa
Me wan gal uit jullunder city
Me wan gal zeg een soorni curi
Me wan gal mon om voor me te zorgen
Me wan gal die zegt dat ze van me houdt
Nu geen van hen, kom a mon van overal
En wie vindt ze een nee de buchular
Ik zeg dat een de man die we de matchmaker noemen
Geef hem een baan om de juiste partner te vinden
Hem moet naar het oosten gaan en naar het westen betreden
En het noorden en het zuiden vinden welke meid het beste is
Maar geen leugen, zeg me, lieg me, beken maar
De don raja me wil een prinses
Me wan gal fe me don rani
Me wan gal verkleed je in een sari
Me wan gal zeg soorni logthi
Me wan gal sweet like jelebee
Nu zijn ze lief en sommige lelijk
En sommigen van hen een marga bedoel ze puthlee
En sommigen een mampee die een mortee curi
En sommigen te Engels praten geen punjabi
Zeg de meid dat ik het juiste figuur heb
In ze ogen hebben de surma
Draag de chunee kurtha-pyjama
En praat de indiaan met de patwa
Ca de tijd is gekomen een mon fe de indiaan
Fe vind de juiste meid, zeg maar een mooie vrouw
Maar luister als ik praat, vertel het aan iedereen
Zeg me dat een gearrangeerd huwelijk de traditie is
Me wan gal fe me gearrangeerd huwelijk
Me wan gal zeg dat ik het kan
Me wan gal uit meer dan India
Me wan gal, neem haar voor me minnaar
Zeg de verloving die de kurmi . zijn
Waar ik heb fe mek zeker zeggen dat ik tevreden is
Twee families die een ontmoeting hebben, heet de milni
Pure sugun waar ze mon fe apache brengen
Dan heb je bijvoorbeeld mijn vrouw mon genaamd de bortee
En ik moet haar vertellen over apache
Mij maakt het niet uit wat je doet, respecteer me
En breng me na de roti de sensi
Me wan gal respecteer apache
Me wan gal ga breng me sensi
Me wan gal o meri serva curee
Me wan gal respecteer me mama en papa
De doli zijn de tijd dat iedereen begint te huilen
Ca de vrouw ze een verlof en ze hebben fe zwaaien
Ga naar de schoonfamilie die de sorea wordt genoemd
Om ergens later een nieuw leven te beginnen
Dus de volgende keer ga je door en zie je apache
Zeg gewoon buthai om me te feliciteren
Maar als ik je een pasje geef en je wilt me begroeten
Breng de ludoo de beson en de burfee
Me wan gal uit jullunder city
Me wan gal zeg een soorni curi
Me wan gal die zegt dat ze van me houdt
Me wan gal sweet like jelebee
Nu ben ik klaar met trouwen, zeg me, begin me zorgen te maken
Ik moet je iets vertellen, zou je me willen helpen?
Over mij huwelijk regelen ik heb een probleem
Wanneer is het juiste moment om het me te vertellen, vriend!
Omdat de tijd is gekomen, fe apache
Zoek een meisje en ga trouwen
Maar luister ragamuffin vertel het iedereen
Ik wil dat ik een huwelijk regel van mij mama en papa
Me wan gal fe me don rani
Me wan gal verkleed je in een sari
Me wan gal zeg soorni logthi
Me wan gal sweet like jelebee
Me wan gal uit jullunder city
Me wan gal zeg een soorni curi
Me wan gal mon om voor me te zorgen
Me wan gal to mek me roti
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt