Hieronder staat de songtekst van het nummer Réveille-Toi ! , artiest - Ange met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ange
Mille excuses si je suis en retard
Mais j’attendais que les enfants s’endorment;
Il a fallu raconter une histoire…
Quand le gardien a fait chanter la grille
De ton caveau nimbé de brouillard
Alors je me suis avancé sans bruit…
Mille excuses si je suis en retard
Mais les enfants t’ont revue sur l’album;
Ton cimetière laisse une allure de square !
La vie s’allume d’une rivière de diamants
Quand ma pensée effeuille ton automne
Je suis venu me conduire en amant
Réveille-toi !
Réveille-toi !
Je veux que ce coït fasse que tu ressuscite
Et qu’il suscite en toi des instants de velours !
Réveille-toi !
Je ne suis pas venu caresser une légende
Mais un être dont la seule beauté
Étoufferait l'éclair de l’orage, les épées du soleil !
Réveille-toi !
Je veux que mon envie dépoussière ton hymen
A grands coups de tendresse
Qu’il oublie sur ta peau l’ombre de mes désirs…
Réveille-toi !
J’entame un long chorus de liquide vagabond
Sur ta chair à musique…
Non !
Non !
Non !
Je ne crois plus en ce coma éternel
Tombé, comme un satyre
Détenant le plaisir que tu avais de vivre…
Réveille-toi !
Écarte tes paupières
Je veux revoir tes pleurs me parler d’une joie
Que nous avons perdue…
Réveille-toi !
Réveille-toi !
Tu m’entends, dis?
Je te pénètre, te chavire, te respire, t’enfouis !!!
JE T’AIME !!!
JE T’AIME !!!
JE T’AIME !!!
Mille excuses si je suis en retard
Mais les enfants t’ont revue sur l’album;
Un feu follet vient brûler leur mémoire !
Quand le gardien a fait chanter la grille
De ton caveau nimbé de brouillard
Alors je me suis avancé sans bruit !
La vie s’allume d’une rivière de diamants
Quand ma pensée effeuille ton automne…
Je suis venu déborder ton divan !
Duizend excuses als ik te laat ben
Maar ik wachtte tot de kinderen in slaap vielen;
We moesten een verhaal vertellen...
Toen de bewaker de poort liet zingen
Vanuit je in mist gehulde kluis
Dus ik ging rustig verder...
Duizend excuses als ik te laat ben
Maar de kinderen zagen je weer op het album;
Uw begraafplaats ziet eruit als een vierkant!
Het leven licht op uit een rivier van diamanten
Wanneer mijn gedachte je val verlaat
Ik kwam om mezelf te gedragen als een minnaar
Word wakker !
Word wakker !
Ik wil dat deze coïtus je laat herrijzen
En moge het fluweelzachte momenten in je opwekken!
Word wakker !
Ik ben niet gekomen om een legende te aaien
Maar een wezen wiens enige schoonheid
Zou de bliksem van de storm verstikken, de zwaarden van de zon!
Word wakker !
Ik wil dat mijn jaloezie je maagdenvlies afstoft
Met grote slagen van tederheid
Moge hij op jouw huid de schaduw van mijn verlangens vergeten...
Word wakker !
Ik begin een lang refrein van dwalende vloeistof
Op je muziekstoel...
Neen !
Neen !
Neen !
Ik geloof niet meer in deze eeuwige coma
Gevallen, als een sater
Met het plezier dat je had van het leven...
Word wakker !
Spreid je oogleden
Ik wil je tranen zien spreken van vreugde
Wat hebben we verloren...
Word wakker !
Word wakker !
Hoor je me zeggen?
Ik penetreer je, kapseis je, adem je, begraaf je!!!
IK HOUD VAN JE !!!
IK HOUD VAN JE !!!
IK HOUD VAN JE !!!
Duizend excuses als ik te laat ben
Maar de kinderen zagen je weer op het album;
Een dwaallicht komt om hun geheugen te verbranden!
Toen de bewaker de poort liet zingen
Vanuit je in mist gehulde kluis
Dus ik ging stilletjes vooruit!
Het leven licht op uit een rivier van diamanten
Wanneer mijn gedachte je val verlaat...
Ik kwam om je bank te laten overstromen!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt