Réveille-Toi ! - Ange
С переводом

Réveille-Toi ! - Ange

Год
2010
Язык
`Frans`
Длительность
326840

Hieronder staat de songtekst van het nummer Réveille-Toi ! , artiest - Ange met vertaling

Tekst van het liedje " Réveille-Toi ! "

Originele tekst met vertaling

Réveille-Toi !

Ange

Оригинальный текст

Mille excuses si je suis en retard

Mais j’attendais que les enfants s’endorment;

Il a fallu raconter une histoire…

Quand le gardien a fait chanter la grille

De ton caveau nimbé de brouillard

Alors je me suis avancé sans bruit…

Mille excuses si je suis en retard

Mais les enfants t’ont revue sur l’album;

Ton cimetière laisse une allure de square !

La vie s’allume d’une rivière de diamants

Quand ma pensée effeuille ton automne

Je suis venu me conduire en amant

Réveille-toi !

Réveille-toi !

Je veux que ce coït fasse que tu ressuscite

Et qu’il suscite en toi des instants de velours !

Réveille-toi !

Je ne suis pas venu caresser une légende

Mais un être dont la seule beauté

Étoufferait l'éclair de l’orage, les épées du soleil !

Réveille-toi !

Je veux que mon envie dépoussière ton hymen

A grands coups de tendresse

Qu’il oublie sur ta peau l’ombre de mes désirs…

Réveille-toi !

J’entame un long chorus de liquide vagabond

Sur ta chair à musique…

Non !

Non !

Non !

Je ne crois plus en ce coma éternel

Tombé, comme un satyre

Détenant le plaisir que tu avais de vivre…

Réveille-toi !

Écarte tes paupières

Je veux revoir tes pleurs me parler d’une joie

Que nous avons perdue…

Réveille-toi !

Réveille-toi !

Tu m’entends, dis?

Je te pénètre, te chavire, te respire, t’enfouis !!!

JE T’AIME !!!

JE T’AIME !!!

JE T’AIME !!!

Mille excuses si je suis en retard

Mais les enfants t’ont revue sur l’album;

Un feu follet vient brûler leur mémoire !

Quand le gardien a fait chanter la grille

De ton caveau nimbé de brouillard

Alors je me suis avancé sans bruit !

La vie s’allume d’une rivière de diamants

Quand ma pensée effeuille ton automne…

Je suis venu déborder ton divan !

Перевод песни

Duizend excuses als ik te laat ben

Maar ik wachtte tot de kinderen in slaap vielen;

We moesten een verhaal vertellen...

Toen de bewaker de poort liet zingen

Vanuit je in mist gehulde kluis

Dus ik ging rustig verder...

Duizend excuses als ik te laat ben

Maar de kinderen zagen je weer op het album;

Uw begraafplaats ziet eruit als een vierkant!

Het leven licht op uit een rivier van diamanten

Wanneer mijn gedachte je val verlaat

Ik kwam om mezelf te gedragen als een minnaar

Word wakker !

Word wakker !

Ik wil dat deze coïtus je laat herrijzen

En moge het fluweelzachte momenten in je opwekken!

Word wakker !

Ik ben niet gekomen om een ​​legende te aaien

Maar een wezen wiens enige schoonheid

Zou de bliksem van de storm verstikken, de zwaarden van de zon!

Word wakker !

Ik wil dat mijn jaloezie je maagdenvlies afstoft

Met grote slagen van tederheid

Moge hij op jouw huid de schaduw van mijn verlangens vergeten...

Word wakker !

Ik begin een lang refrein van dwalende vloeistof

Op je muziekstoel...

Neen !

Neen !

Neen !

Ik geloof niet meer in deze eeuwige coma

Gevallen, als een sater

Met het plezier dat je had van het leven...

Word wakker !

Spreid je oogleden

Ik wil je tranen zien spreken van vreugde

Wat hebben we verloren...

Word wakker !

Word wakker !

Hoor je me zeggen?

Ik penetreer je, kapseis je, adem je, begraaf je!!!

IK HOUD VAN JE !!!

IK HOUD VAN JE !!!

IK HOUD VAN JE !!!

Duizend excuses als ik te laat ben

Maar de kinderen zagen je weer op het album;

Een dwaallicht komt om hun geheugen te verbranden!

Toen de bewaker de poort liet zingen

Vanuit je in mist gehulde kluis

Dus ik ging stilletjes vooruit!

Het leven licht op uit een rivier van diamanten

Wanneer mijn gedachte je val verlaat...

Ik kwam om je bank te laten overstromen!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt