Hieronder staat de songtekst van het nummer Souffleurs de vers (le film) , artiest - Ange met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ange
Passée la lumière, passé l’univers
Il nous reste les mots
Les abécédaires, le vocabulaire
Il nous reste les mots
Les souffleurs de vers riment à leur manière
Les écrits, les oraux
Bout à bout, mot à mot
Passé le solaire, passé le lunaire
Il nous reste les mots
Tous les caractères, les préliminaires
Il nous reste les mots
Les souffleurs de vers ont sauvé l’affaire
Pour qu’il reste les mots
Mot à mot, bout à bout
Qu’on oublie n’importe où
Participe passé, passé composé
Le futur, la belle aventure
Avis de tempête, brouillard sur le Net
Rien ne va plus, le courant ne passe plus
Il a plu… tout perdu
On a gommé les mémoires
(Au diable les maux, il reste les mots)
On a déchiré l’histoire
Au-delà des mots, il reste l'émotion du hasard
Parler entre nous et parler de tout au repas du soir
Effeuiller quelques beaux livres jusqu’au bout de la nuit
Avoir l’air d'être l’eau parmi les confettis
Susurrer des mots doux à l’oreille d’une idylle
À l’abri de tout et finir sur une île
À la case poésie, on coche, on fait partie du rêve
On adhère, on découpe selon les pointillés
À la case poésie, on coche et l’on signe pour le rêve
La plume et l’encrier
On est des souffleurs de vers…
(il reste les mots, il reste les mots bout à bout mot à… mot)
(il reste les mots, il reste les mots bout à bout mot à… mot)
Participe passé, passé composé
Le futur, la belle aventure
Le monde est un si… si bémol s’y mit
Ah!
Les beaux dégâts des machines!
Ah!
Les beaux dégâts des machines!
Ah!
Les beaux dégâts des machines!
Ah!
Les beaux dégâts des machines!
Ah!
Les beaux dégâts des machines!
Ah!
Les beaux dégâts des machines!
Ah!
Les beaux dégâts des machines!
Ah!
Les beaux dégâts des machines!
J’ai construit un logiciel bleu
Tant de nuits à brûler mes yeux
De la bouche à l’oreille
Des racines au Soleil
Je suis le souffleur de vers
Le petit-fils de Voltaire
Honoré
Bazinguet
De la Touffe
Je suis un amoureux du verbe
Un académicien en herbe
De cerveau en cervelle
Je peaufine les voyelles
Je suis le souffleur de vers
Le petit-fils de Voltaire
Honoré
Bazinguet
De la Touffe
Qu’il est bon de lire dans le ciel
Souffleurs de vers, cracheurs de fiel
Tout au long…
Tout au long…
Tout au long…
Tout au long d’une vie…
À la case poésie, on coche, on fait partie du rêve
On en tire le meilleur, il nous reste les mots
À la case poésie, on découvre la face cachée du rêve
Mais il nous reste les mots… il nous reste les mots… il nous reste les mots…
Il nous reste les mots… il nous reste les mots…
Nous reste, nous reste, nous reste, nous reste…
L’eau, goutte à goutte
Un grain de sable
Voyage intemporel où l’on n’existe pas
Le liquide s'évapore
La chair se désagrège
Il nous reste les mots… le verbe…
La plume et l’encrier…
Voorbij het licht, voorbij het universum
We blijven achter met de woorden
Inleidingen, woordenschat
We blijven achter met de woorden
Wormblowers rijmen op hun eigen manier
Schriftelijk, mondeling
Van begin tot eind, woord voor woord
Voorbij de zon, voorbij de maan
We blijven achter met de woorden
Alle personages, voorspel
We blijven achter met de woorden
De Wormblowers hebben de deal gered
Om de woorden te verlaten
Woord voor woord, van begin tot eind
Dat vergeten we overal
voltooid deelwoord, verleden tijd
De toekomst, het mooie avontuur
Stormwaarschuwing, Netto Mist
Niets gaat, de stroom vloeit niet meer
Het regende...alles verloren
We hebben de herinneringen gewist
(Naar de hel met het kwaad, daar blijven de woorden)
We hebben het verhaal verscheurd
Achter de woorden blijft de emotie van het toeval over
Praat met elkaar en praat over alles tijdens het avondeten
Blader door een aantal mooie boeken tot het einde van de nacht
Zie eruit als het water tussen de confetti
Fluister lieve woorden in het oor van een idylle
Schuilen en eindigen op een eiland
Bij de poëziebox vinken we aan, we maken deel uit van de droom
We hechten, we knippen langs de stippellijnen
In de poëziebox tikken we aan en tekenen we voor de droom
De ganzenveer en de inktpot
Wij zijn wormenblazers...
(er blijven de woorden, er blijven de woorden van begin tot eind woord voor... woord)
(er blijven de woorden, er blijven de woorden van begin tot eind woord voor... woord)
voltooid deelwoord, verleden tijd
De toekomst, het mooie avontuur
De wereld is een als... als het plat is geworden
Ah!
De mooie schade van de machines!
Ah!
De mooie schade van de machines!
Ah!
De mooie schade van de machines!
Ah!
De mooie schade van de machines!
Ah!
De mooie schade van de machines!
Ah!
De mooie schade van de machines!
Ah!
De mooie schade van de machines!
Ah!
De mooie schade van de machines!
Ik heb blauwe software gebouwd
Zoveel nachten branden mijn ogen
Van mond tot oor
Van de wortels tot de zon
Ik ben de wormenblazer
De kleinzoon van Voltaire
geëerd
Bazinguet
Bosje
Ik ben een werkwoordliefhebber
Een ontluikende academicus
Van brein naar brein
Ik verfijn de klinkers
Ik ben de wormenblazer
De kleinzoon van Voltaire
geëerd
Bazinguet
Bosje
Goed om te lezen in de lucht
Wormblazers, galspuwers
Al die tijd…
Al die tijd…
Al die tijd…
Een leven lang...
Bij de poëziebox vinken we aan, we maken deel uit van de droom
We maken er het beste van, we blijven achter met de woorden
Bij de poëziedoos ontdekken we de verborgen kant van de droom
Maar we hebben nog steeds de woorden... we hebben nog steeds de woorden... we hebben nog steeds de woorden...
We blijven achter met de woorden... we blijven achter met de woorden...
We blijven, we blijven, we blijven, we blijven...
Water, druppel voor druppel
Een korrel zand
Tijdloze reis waar men niet bestaat
De vloeistof verdampt
Het vlees brokkelt af
We blijven achter met de woorden... het werkwoord...
De ganzenveer en de inktpot...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt