Hieronder staat de songtekst van het nummer Les Jardins , artiest - Ange met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ange
Chouette !
Une fleur !
Ca bouge, ça rit, ça meurt
Chouette !
Une fleur !
Ca chante toutes les couleurs !
Tiens !
Une fleur, posée tout contre ton coeur…
Ca te fout des jardins plein les yeux, plein les mains !
J’ai une fleur perdue, tout près de mon coeur
J’ai une fleur, la folie des grandeurs
J’ai une fleur qui vibre en mai les heures
Qui me fout des jardins plein les yeux, plein les mains !
Chouette !
Une fleur !
Ca plie, ça rit, ça pleure
Chouette !
Une fleur !
Pour calmer ta douleur
Tiens !
Cette fleur, prends-la tout contre ton coeur
Qu’elle te foute des jardins plein les yeux, plein les mains !
Qu’elle te foute des jardins plein les yeux, plein les mains !
(Paroles: Christian Décamps)
Tof, leuk !
Een bloem !
Het beweegt, het lacht, het sterft
Tof, leuk !
Een bloem !
Het zingt alle kleuren!
Alsjeblieft !
Een bloem, dicht bij je hart geplaatst...
Je ogen vol tuinen, je handen vol!
Ik heb een verloren bloem, heel dicht bij mijn hart
Ik heb een bloem, waanideeën van grootsheid
Ik heb een bloem die trilt in mei de uren
Wie vult mijn ogen met tuinen, handen vol!
Tof, leuk !
Een bloem !
Het buigt, het lacht, het huilt
Tof, leuk !
Een bloem !
Om je pijn te verzachten
Alsjeblieft !
Deze bloem, neem hem dicht bij je hart
Laat haar je een tuin geven vol ogen, vol handen!
Laat haar je een tuin geven vol ogen, vol handen!
(Tekst: Christian Décamps)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt