Hieronder staat de songtekst van het nummer Paramount Conversations/Surrender (Reprise) , artiest - Andrew Lloyd Webber, Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Alan Campbell met vertaling
Originele tekst met vertaling
Andrew Lloyd Webber, Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Alan Campbell
Well
Hello, Mr. Gillis
Where have you been
Keeping yourself?
Someone’s
Been doing it for me
And meanwhile «Blind Windows»
Is stuck on the shelf
You said
We’d work together
New Year’s crisis
What can I say?
Always
Full of excuses
Promise I’ll call you
Later today
You said that last time
Betty, I won’t let you down
I guess I’ll just have to trust you
(BETTY smiles at him and hurries on. During this exchange, SHELDRAKE has
entered.
HE stops having caught sight of the Isotta.
HE tries to catch MAX’s
attention, but MAX deliberately ignores him.
Finally, SHELDRAKE plants himself
unavoidably in front of him.)
You’re Miss Desmond’s German shepherd.
I’m the one who’s been calling.
The name is Sheldrake, A couple of weeks ago, I was looking out of my office
window and I saw you driving on to the lot.
And I said, «that's exactly the car
I’ve been looking for».
Great for my new Crosby picture.
So, I made some
inquiries and I’ve been calling for two weeks.
Doesn’t she ever answer the
phone?
It’s so perfect.
You can’t find that kind of quality outside of a museum.
We’re willing to pay a hundred dollars a week
It’s outrageous
You insult her
How can you be so cruel?
I forbid you to approach her
You’re insane
Go away.
Go away!
(SHELDRAKE hurries off. In the studio, DEMILLE has been attempting to set up
his shot.
Now, however, unable to ignore the crowd surrounding NORMA,
he steps down and approaches her;
NORMA turns to him, radiant.)
Did you see
How they all came
Crowding around?
They still love me
And soon we’ll be
Breaking new ground
Brave pioneers
Those were the days
Just like before
We had such fun
We gave the world
New ways to dream
We always found
New ways to dream
(The red light goes on and the studio bell shrills. VICTOR MATURE and HEDY
LAMARR arrive to take the place of their identically costumed STAND-INS.)
Let’s have a good long talk one day
The old team will be back in business
Sorry, my next shot’s ready
Mr. Gillis!
What’s the matter, Max?
I just found out the reason for all those phone calls from Paramount.
It’s not Madame they want.
It’s her car
Oh, my God
(DEMILLE and NORMA have reached the doorway of the studio.)
Now, you remember, don’t you?
I don’t work before 10 or after 4:
30 in the afternoon
It isn’t entirely my decision, Norma, New York must be consulted
That’s fine.
You ask any exhibitor in the country.
I’m not forgotten
Of course you’re not
(DEMILLE and NORMA embrace)
Goodbye, young fellow.
We’ll see what we can do
I’m not worried.
It’s so wonderful to be back
(SHE turns and sweeps regally away towards her car, the door of which MAX is
holding open.
DEMILLE waves goodbye to her;
then, as the Isotta drives off,
he shakes his head, disturbed, and moves, preoccupied, back towards the studio
doorway.
HEATHER is waiting for him.
BETTY rushes out of the soundstage.)
Was that really Norma Desmond?
It was
She must be about a million years old
I hate to think where that puts me.
I could be her father
Oh, I’m sorry, Mr. DeMille
(The shot is ready, and everyone is waiting on DEMILLE’s orders,
but he pauses for a moment, in pensive mood, his hand on the back of his chair.
If you could have seen
Her at seventeen
When all of her dreams were new
Beautiful and strong
Before it all went wrong
She’s never known the meaning of
Surrender
Never known the meaning of
Surrender
We zullen
Hallo, meneer Gillis
Waar ben je geweest
Jezelf houden?
van iemand
Ik heb het voor mij gedaan
En ondertussen «Blind Windows»
Ligt vast op de plank
Jij zei
We zouden samenwerken
Nieuwjaarscrisis
Wat kan ik zeggen?
Altijd
Vol met excuses
Beloof me dat ik je bel
Later vandaag
Dat zei je de vorige keer
Betty, ik zal je niet teleurstellen
Ik denk dat ik je gewoon moet vertrouwen
(BETTY glimlacht naar hem en haast zich. Tijdens deze uitwisseling heeft SELDRAKE
ingevoerde.
HIJ stopt met het zien van de Isotta.
HIJ probeert MAX's te vangen
aandacht, maar MAX negeert hem bewust.
Eindelijk plant SELDRAKE zelf
onvermijdelijk voor hem.)
U bent de Duitse herder van juffrouw Desmond.
Ik ben degene die heeft gebeld.
De naam is Sheldrake, Een paar weken geleden keek ik uit mijn kantoor
raam en ik zag je naar de parkeerplaats rijden.
En ik zei: "dat is precies de auto"
Ik ben op zoek naar».
Geweldig voor mijn nieuwe Crosby-foto.
Dus ik heb wat gemaakt
vragen en ik bel al twee weken.
Beantwoordt ze nooit de
telefoon?
Het is zo perfect.
Dat soort kwaliteit vind je niet buiten een museum.
We zijn bereid om honderd dollar per week te betalen
Het is schandalig
Je beledigt haar
Hoe kun je zo wreed zijn?
Ik verbied je haar te benaderen
Je bent gek
Ga weg.
Ga weg!
(SHELDRAKE haast zich. In de studio probeert DEMILLE zich op te stellen)
zijn schot.
Nu, echter, niet in staat om de menigte rond NORMA te negeren,
hij stapt af en nadert haar;
NORMA wendt zich stralend tot hem.)
Heb je gezien
Hoe ze allemaal kwamen
Rondom druk?
Ze houden nog steeds van me
En binnenkort zijn we
Nieuwe wegen inslaan
Dappere pioniers
Dat waren de dagen
Net als eerst
We hadden zo'n plezier
We hebben de wereld gegeven
Nieuwe manieren om te dromen
We hebben altijd gevonden
Nieuwe manieren om te dromen
(Het rode lampje gaat aan en de studiobel schelt. VICTOR MATURE en HEDY
LAMARR arriveert om de plaats in te nemen van hun identiek gekostumeerde STAND-INS.)
Laten we op een dag een goed gesprek hebben
Het oude team is weer aan het werk
Sorry, mijn volgende shot is klaar
Meneer Gillis!
Wat is er aan de hand, Max?
Ik heb net de reden ontdekt van al die telefoontjes van Paramount.
Het is niet Madame die ze willen.
Het is haar auto
O mijn God
(DEMILLE en NORMA hebben de deuropening van de studio bereikt.)
Nu, weet je nog, nietwaar?
Ik werk niet voor 10 of na 4:
30 uur 's middags
Het is niet helemaal mijn beslissing, Norma, New York moet worden geraadpleegd
Dat is prima.
Vraag het aan elke exposant in het land.
ik ben niet vergeten
Natuurlijk ben je dat niet
(DEMILLE en NORMA omhelzen elkaar)
Tot ziens, jonge kerel.
We zullen zien wat we kunnen doen
Ik ben niet bezorgd.
Het is zo geweldig om terug te zijn
(ZE draait zich om en veegt koninklijk weg in de richting van haar auto, de deur waarvan MAX is)
openhouden.
DEMILLE neemt afscheid van haar;
dan, terwijl de Isotta wegrijdt,
hij schudt zijn hoofd, verontrust, en beweegt, in beslag genomen, terug naar de studio
deuropening.
HEATHER wacht op hem.
BETTY rent de soundstage uit.)
Was dat echt Norma Desmond?
Het was
Ze moet ongeveer een miljoen jaar oud zijn
Ik haat het om te denken waar dat me brengt.
Ik zou haar vader kunnen zijn
Oh, het spijt me, meneer DeMille
(Het schot is klaar en iedereen wacht op de bevelen van DEMILLE,
maar hij pauzeert even, in peinzende bui, zijn hand op de rugleuning van zijn stoel.
Als je had kunnen zien
Haar op zeventien
Toen al haar dromen nieuw waren
Mooi en sterk
Voordat het allemaal misging
Ze heeft nooit de betekenis van
Overgeven
Nooit geweten wat de betekenis is van
Overgeven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt