Hieronder staat de songtekst van het nummer Love Nest , artiest - Andrew Lloyd Webber, Charlotte Spencer, Daniel Flynn met vertaling
Originele tekst met vertaling
Andrew Lloyd Webber, Charlotte Spencer, Daniel Flynn
We should get a little flat
Somewhere we could call our own
We deserve a hideaway
Some place we can be alone
I know someone I can phone
Who’ll start working right away
He knows Knightsbridge back to front
I’ll get on to him today
He will find a pied-à-terre
In a quiet, private square
A romantic secret lair
To continue our aff-
Thanks, but no
I’m eighteen
There’s a world out there
That I’ve never seen
I’m too young
I can’t let you lock me away
Why do men
Always feel
They can tie you down
With this mistress spiel
I don’t want to become
A walking cliché
Freedom means the world to me
I’m really sorry, Jack
I just have to be free
You’d still be free as a bird
I would never cramp your style
You could go your own sweet way
I’d come by once in a while
I’m sure you mean what you say
I’m really sorry, Jack
It never works that way
(She gets out of bed, throws her arms around him and pecks him on the cheek.)
Got time for a cup of tea before you go?
(STEPHEN WARD steps forward to address the audience.)
And so, after a quite short relationship — exciting for him, and pretty
run-of-the-mill for Christine — they parted company, with nothing to give
anyone the slightest hint that the two of them had just enjoyed one of the most
notorious affairs of the century
We zouden een beetje plat moeten worden
Ergens waar we de onze zouden kunnen noemen
We verdienen een toevluchtsoord
Ergens waar we alleen kunnen zijn
Ik ken iemand die ik kan bellen
Wie gaat er meteen aan de slag
Hij kent Knightsbridge van voor tot achter
Ik ga vandaag met hem in gesprek
Hij vindt een pied-à-terre
Op een rustig, besloten plein
Een romantisch geheim hol
Om onze relatie voort te zetten
Nee, toch bedankt
Ik ben achttien
Er is een wereld daarbuiten
Dat heb ik nog nooit gezien
Ik ben te jong
Ik kan je me niet laten opsluiten
Waarom doen mannen?
Altijd voelen
Ze kunnen je vastbinden
Met deze meesteres spiel
Ik wil niet worden
Een wandelend cliché
Vrijheid betekent de wereld voor mij
Het spijt me echt, Jack
Ik moet gewoon vrij zijn
Je zou nog steeds zo vrij zijn als een vogel
Ik zou je stijl nooit verkrampen
Je zou je eigen weg kunnen gaan
Ik zou af en toe langskomen
Ik weet zeker dat je meent wat je zegt
Het spijt me echt, Jack
Zo werkt het nooit
(Ze stapt uit bed, slaat haar armen om hem heen en kust hem op zijn wang.)
Heb je tijd voor een kopje thee voordat je vertrekt?
(STEPHEN WARD stapt naar voren om het publiek toe te spreken.)
En dus, na een vrij korte relatie - spannend voor hem, en mooi
gewoon voor Christine — ze gingen uit elkaar, zonder iets te geven
iemand ook maar de geringste hint dat de twee zojuist van een van de meest hebben genoten
beruchte zaken van de eeuw
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt