Cherry Tree Lane [Part 1] - Jenny Galloway, Linzi Hateley, Charlotte Spencer
С переводом

Cherry Tree Lane [Part 1] - Jenny Galloway, Linzi Hateley, Charlotte Spencer

Год
2004
Язык
`Engels`
Длительность
208370

Hieronder staat de songtekst van het nummer Cherry Tree Lane [Part 1] , artiest - Jenny Galloway, Linzi Hateley, Charlotte Spencer met vertaling

Tekst van het liedje " Cherry Tree Lane [Part 1] "

Originele tekst met vertaling

Cherry Tree Lane [Part 1]

Jenny Galloway, Linzi Hateley, Charlotte Spencer

Оригинальный текст

Katie-Nanna!

Who gets stuck with the children with no nanny in the 'ouse?

Me!

That’s who!

I’ve said my say Mrs. Brill, and that’s all I’ll say

I’m done with this house forever!

Well good riddance then

Katie Nanna!

Gone are you quite sure?

Gone and is it any wonder?

Choosing the right nanny — I keep drawing blanks

Do you really think I made another blunder?

What on earth am I to say to Mr. Banks?

George, dear, I’m feeling so bereft, dear

Another nanny’s left, dear

Every nanny goes — we’re unlucky I suppose

We are never going to find the perfect nanny!

Nonsense!

Precision and order

That’s all that I ask!

The running of a household a straightforward task

The children, the servants, they’re all your domain

Whilst I remain the sovereign of Cherry Tree Lane

(spoken)

Coat!

The simple truth is you’ve engaged six nannies over the last four months and

they’ve all been unqualified disasters

(sung)

A nanny should govern, a nanny should rule!

A nanny is a paragon who suffers no fool

A nanny’s a stalwart, our children would gain

By having such a nanny in Cherry Tree Lane

Of course George but —

So take control of situations —

Show your authority when interviewing staff

You know your role — they in their stations

Efficiency and forethought cut the jobs in half!

Briefcase!

I thought Katie Nana would be firm with the children

She always looked so cross

Winnifred never confused efficiency with a liver complaint!

Clear thinking, sound judgement

That’s how to advance!

Then things were run like clockwork

Leave nothing to chance!

When nannies go missing

The answer is plain!

Our children must be monsters

Oh how can they be monsters?

In Cherry Tree Lane

Umbrella!

Oh if only we could find someone like your old nanny!

I’m afraid that’s not realistic dear, few women alive could manage Mrs.

Andrew’s standard of efficiency.

Besides, we could never afford someone of her

caliber

Precision and order

He wants nothing less!

It’s like an army barracks

Yes, we’re in the mess

No wonder the nannies are driven insane!

We’re living in a madhouse

On Cherry Tree Lane

Now, place an advertisement in the Times stating that Jane and Michael Banks

require the best possible nanny at the lowest possible wage

Father, we’ve written our own advertisement

What?!

Oh please George, I think we should hear it

Wanted, a nanny for two adorable children —

Adorable?

Well that’s debatable I must say

Перевод песни

Katie-Nanna!

Wie zit er opgescheept met de kinderen zonder oppas in huis?

Mij!

Dat is wie!

Ik heb mijn zegje gedaan, mevrouw Brill, en dat is alles wat ik zal zeggen

Ik ben voor altijd klaar met dit huis!

Goed opgeruimd dan

Katie Nanna!

Weg, weet je het zeker?

Weg en is het een wonder?

De juiste oppas kiezen — Ik blijf blanco's tekenen

Denk je echt dat ik weer een blunder heb gemaakt?

Wat moet ik in vredesnaam tegen meneer Banks zeggen?

George, schat, ik voel me zo beroofd, schat

Er is nog een oppas vertrokken, schat

Elke oppas gaat - we hebben pech denk ik

We zullen nooit de perfecte oppas vinden!

Onzin!

Precisie en orde

Dat is alles wat ik vraag!

Het runnen van een huishouden een eenvoudige taak

De kinderen, de bedienden, ze zijn allemaal jouw domein

Terwijl ik de soeverein blijf van Cherry Tree Lane

(gesproken)

Jas!

De simpele waarheid is dat je de afgelopen vier maanden zes kindermeisjes hebt ingeschakeld en

het zijn allemaal ongekwalificeerde rampen geweest

(gezongen)

Een oppas moet regeren, een oppas moet regeren!

Een oppas is een toonbeeld dat geen dwaas lijdt

Een oppas is een stoere, onze kinderen zouden winnen

Door zo'n oppas te hebben in Cherry Tree Lane

Natuurlijk George maar...

Dus neem de controle over situaties —

Toon uw autoriteit bij het interviewen van personeel

U kent uw rol - zij in hun stations

Efficiëntie en vooruitziende blik halveren de banen!

Aktentas!

Ik dacht dat Katie Nana standvastig zou zijn tegenover de kinderen

Ze keek altijd zo boos

Winnifred verwarde efficiëntie nooit met een leveraandoening!

Helder denken, gezond oordeel

Zo kom je verder!

Toen verliepen de zaken als een uurwerk

Laat niets aan het toeval over!

Wanneer kindermeisjes vermist raken

Het antwoord is duidelijk!

Onze kinderen moeten monsters zijn

Oh hoe kunnen ze monsters zijn?

In Cherry Tree Lane

Paraplu!

Oh als we maar iemand als je oude oppas konden vinden!

Ik ben bang dat dat niet realistisch is, lieverd, er zijn maar weinig levende vrouwen die Mrs.

Andrew's standaard van efficiëntie.

Trouwens, we zouden nooit iemand van haar kunnen betalen

kaliber

Precisie en orde

Hij wil niets minder!

Het is net een legerkazerne

Ja, we zitten in de problemen

Geen wonder dat de kindermeisjes tot waanzin worden gedreven!

We leven in een gekkenhuis

Op Cherry Tree Lane

Plaats nu een advertentie in de Times waarin staat dat Jane en Michael Banks

de best mogelijke oppas nodig hebben tegen het laagst mogelijke loon

Vader, we hebben onze eigen advertentie geschreven

Wat?!

Oh alsjeblieft George, ik denk dat we het moeten horen

Gezocht, een oppas voor twee schattige kinderen —

Schattig?

Nou, dat valt te betwisten, moet ik zeggen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt