Hieronder staat de songtekst van het nummer Корабль-призрак , artiest - Anacondaz met vertaling
Originele tekst met vertaling
Anacondaz
Офисный планктон китам капитализма
4S iPhone, как корабль-призрак (налетел на рифы)
Отличный эвфемизм -
Сказать: "Пошёл ко дну мой успешный бизнес"
Офисный планктон китам капитализма
4S iPhone, как корабль-призрак (налетел на рифы)
Отличный эвфемизм -
Сказать: "Пошёл ко дну"
(Да, пошёл ко дну)
Идеальное тело, обтекаемое, как торпеда
Тащит спинной плавник, рассекая волн пену
Двигаясь в сторону пляжа, на лазурный берег
Солнце уже в зените, значит, время обедать
Мой мир - это тёплое течение и планктон
Ржавые цепи и чуткие шипы глубинных бомб
Усыпанное золотыми монетами илистое дно
Разбитые лодки, рваные сети, рыбаки без ног
Боишься встречи со мной?
(Да) Она неизбежна
Я хозяйка в этих водах уже столько лет
В этой системе координат ты всего лишь пешка
Пешка у края лузы на бильярдном столе
Каждый раз, упрямо пытаясь заплыть за буйки
Не забывай (ихтиандр), ты не в своей стихии (нет)
Под тобой бездна, а ты плещешься беззаботно
Раз, два - и всё, и концы в воду
Офисный планктон китам капитализма
4S iPhone, как корабль-призрак (налетел на рифы)
Отличный эвфемизм -
Сказать: "Пошёл ко дну мой успешный бизнес"
Офисный планктон китам капитализма
4S iPhone, как корабль-призрак (налетел на рифы)
Отличный эвфемизм -
Сказать: "Пошёл ко дну мой успешный бизнес"
Два баллона лёгких, маска, трубка, ласты -
Вот и, в принципе, готов костюм водолазный (ага)
И сразу же такой соблазн вылезти из ванной
Уйти в открытое море в свободное плавание
Надувной матрас, карта, якорь, зонтик
И я уже мелькаю точкой на горизонте
На синусоиде волн ловлю ветер встречный
Функция моего пути стремится в бесконечность
Плюс-минус градус определю по звёздам
В какую сторону придётся мне работать вёслами
Иду почти на ощупь, только вперёд глядя
Я полагаюсь лишь на компас и Астролябию
Мимо проплывают яхты, за ними лайнеры
Пассажиры на борту заняты делами
Кто-то из них от восторга аж сияет весь
Ну а кого-то мучает морская болезнь
От берега всё дальше, и я ныряю глубже
В поисках хотя бы пары голубых жемчужин
И, видит Посейдон, мне совсем немного нужно -
Всего-то несколько обычных цветных ракушек
С каждой пройденной милей, йоу, с каждым метром
Я становлюсь всё ближе к своей мечте заветной
Через толщу воды я смотрю на небо
Солнце уже в зените, значит, время обедать
Офисный планктон китам капитализма
4S iPhone, как корабль-призрак (налетел на рифы)
Отличный эвфемизм -
Сказать: "Пошёл ко дну мой успешный бизнес"
Офисный планктон китам капитализма
4S iPhone, как корабль-призрак (налетел на рифы)
Отличный эвфемизм -
Сказать: "Пошёл ко дну мой успешный бизнес"
Kantoorplankton voor de walvissen van het kapitalisme
4S iPhone als een spookschip (raak de riffen)
Groot eufemisme -
Om te zeggen: "Mijn succesvolle bedrijf ging naar de bodem"
Kantoorplankton voor de walvissen van het kapitalisme
4S iPhone als een spookschip (raak de riffen)
Groot eufemisme -
Zeg: "Ging naar de bodem"
(Ja, gedaald)
Perfect lichaam, gestroomlijnd als een torpedo
Sleept de rugvin, snijdend door de golven van schuim
Op weg naar het strand, aan de Cote d'Azur
De zon staat al op haar hoogtepunt en dat betekent dat het tijd is voor de lunch
Mijn wereld is een warme stroming en plankton
Roestige kettingen en gevoelige dieptebommen
Modderige bodem bezaaid met gouden munten
Kapotte boten, gescheurde netten, pootloze vissers
Ben je bang om me te ontmoeten?
(Ja) Ze is onvermijdelijk
Ik ben al zoveel jaren de minnares van deze wateren
In dit coördinatensysteem ben je maar een pion
Pion aan de rand van de zak op de biljarttafel
Elke keer weer koppig proberen achter de boeien te zwemmen
Vergeet niet (ichthyander), je bent niet in je element (nee)
Er is een afgrond onder je, en je spettert achteloos
Een, twee - en dat is het, en de uiteinden zijn in het water
Kantoorplankton voor de walvissen van het kapitalisme
4S iPhone als een spookschip (raak de riffen)
Groot eufemisme -
Om te zeggen: "Mijn succesvolle bedrijf ging naar de bodem"
Kantoorplankton voor de walvissen van het kapitalisme
4S iPhone als een spookschip (raak de riffen)
Groot eufemisme -
Om te zeggen: "Mijn succesvolle bedrijf ging naar de bodem"
Twee longballonnen, masker, snorkel, vinnen -
Dus in principe is het duikpak klaar (yep)
En meteen zo'n verleiding om de badkamer uit te komen
Ga naar de open zee in vrij zwemmen
Luchtbed, kaart, anker, paraplu
En ik ben al een stip aan de horizon
Op de sinusoïde van de golven vang ik de naderende wind
De functie van mijn pad neigt naar oneindig
Plus of min graad bepaal ik aan de hand van de sterren
In welke richting zal ik moeten werken met roeispanen
Ik ga bijna naar de aanraking, ik kijk alleen vooruit
Ik vertrouw alleen op een kompas en een astrolabium
Jachten varen voorbij, voeringen erachter
Passagiers aan boord hebben het druk
Sommigen van hen stralen van verrukking
Nou, iemand heeft last van zeeziekte
Verder van de kust, en ik duik dieper
Op zoek naar minstens een paar blauwe parels
En, Poseidon ziet, ik heb nogal wat nodig...
Gewoon een paar gewone gekleurde schelpen
Met elke mijl die ik loop, yo, met elke meter
Ik kom dichter bij mijn gekoesterde droom
Door het water kijk ik naar de lucht
De zon staat al op haar hoogtepunt en dat betekent dat het tijd is voor de lunch
Kantoorplankton voor de walvissen van het kapitalisme
4S iPhone als een spookschip (raak de riffen)
Groot eufemisme -
Om te zeggen: "Mijn succesvolle bedrijf ging naar de bodem"
Kantoorplankton voor de walvissen van het kapitalisme
4S iPhone als een spookschip (raak de riffen)
Groot eufemisme -
Om te zeggen: "Mijn succesvolle bedrijf ging naar de bodem"
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt