Hieronder staat de songtekst van het nummer Vieja Pasión , artiest - Amparo Sánchez, Mane Ferret met vertaling
Originele tekst met vertaling
Amparo Sánchez, Mane Ferret
Vieja pasión
que me impulsa a seguir
por mas que me condene el mundo
yo no pienso cambiar el rumbo, soy así.
Todo el dolor,
me sirvió de canción,
casi morí en un mar profundo,
el universo era tan turbio y tan hostil.
Vieja pasión,
aún me haces sentir,
puedo callar,
pero no puedo mentir.
Solo en el monte encontraré el amparo,
siempre lo supe de primera mano.
Es así, es así…
Todo el dolor,
me sirvió de canción,
casi morí en un mar profundo,
el universo era tan turbio y tan hostil.
Vieja pasión,
aún me haces sentir,
puedo callar,
pero no puedo mentir.
Solo en el monte encontraré el amparo,
un sí marrón en un palenque urbano.
Es asi, es asi…
Traté de crecerme trate,
intente, una vez y otra vez.
Traté de crecerme trate,
intenté una vez y otra vez.
Una vez y otra vez.
(bis)
Me resbalé por el río,
en busca del sueño mío.
Una vez y otra vez.
Y caminé por la arena por si mi sueño me viera.
Y pregunté por la playa
donde mi sueño se halla.
Una vez y otra vez.(bis4)
(Gracias a Alekita por esta letra)
oude passie
dat drijft me om door te gaan
hoezeer de wereld me ook veroordeelt
Ik ben niet van plan om van koers te veranderen, zo ben ik.
alle pijn,
diende me als een lied
Ik stierf bijna in een diepe zee
het universum was zo duister en zo vijandig.
oude passie,
je laat me nog steeds voelen
ik kan zwijgen
maar ik kan niet liegen.
Alleen in de bergen vind ik beschutting,
Ik heb het altijd uit de eerste hand geweten.
Het is zo, het is zo...
alle pijn,
diende me als een lied
Ik stierf bijna in een diepe zee
het universum was zo duister en zo vijandig.
oude passie,
je laat me nog steeds voelen
ik kan zwijgen
maar ik kan niet liegen.
Alleen in de bergen vind ik beschutting,
een bruine ja in een stedelijke palenque.
Het is zo, het is zo...
Ik probeerde op te groeien, probeer
probeer het, keer op keer.
Ik probeerde op te groeien, probeer
ik heb het keer op keer geprobeerd.
Eens en opnieuw.
(bis)
Ik gleed uit in de rivier,
op zoek naar mijn droom.
Eens en opnieuw.
En ik liep op het zand voor het geval mijn droom me zou zien.
En ik vroeg naar het strand
waar mijn droom is.
Keer op keer.(bis4)
(Met dank aan Alekita voor deze teksten)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt