Hieronder staat de songtekst van het nummer Miguelito, Mi Espíritu Ha Partido a Tiempo , artiest - Almendra met vertaling
Originele tekst met vertaling
Almendra
Cuando el mediodía del verano desgarrando
Penetrando hasta la Capital
Nadie se percata que los árboles murmuran
Sus lamentos hasta el mar
Miguelito está en el cine
Viendo la vida morir
Y un cuento antiguo hilará
Apenas la sortija del sol quede dando la vuelta
Todos los niñitos hacen todos los deberes
Pero Miguelito no va más
Ya no tener madre, ya no tener huesos
Todo al fin aquí lo mismo da
Loco sueño de tu risa
Que escapó sin trampear
Un gran desierto hace bien
Por más que el diluvio al final, tarde toda una vida
Dulce Miguelito inspirándose en Eolo
Su pesebre tiene un gran jardín, pensó
Todo iluminado de racimos y virtudes
Todo con la magia y el marfil
Miguelito está despierto
Es un sabio querubín y una gacela al quedar
La luna no encuentra un clamor
Que quiebre su suerte ya
En el torbellino de los ángeles etéreos
Miguelito el mundo abandonó
Nada de plegarias en este sueño tan absurdo
Solo un resplandor te salvará
Pues salgan todos a la cueva
Miguelito se marchó, ah, no habrá silencio para él
Mirando como distante al pasar
Vió las puertas de la aurora
Mi espíritu ha partido a tiempo
Hacia donde nace un ángel
Los misterios que llevaba a cuestas
Se han disuelto en el medio del sol, sol de la vida
Venidos desde las cien mil distancias
Ah, que hermosos viajeros
La melodía que con ellos viaja
Pronto es silbada por la savia del ser, ser de la aurora
Wanneer de middag van de zomer scheuren
Doordringen tot in de hoofdstad
Niemand merkt dat de bomen fluisteren
hun geschreeuw naar de zee
Miguelito zit in de bioscoop
het leven zien sterven
En een oud verhaal zal draaien
Zodra de ring van de zon ronddraait
Alle kleine kinderen doen al het huiswerk
Maar Miguelito is niet meer
Geen moeder meer, geen botten meer
Alles op het einde hier hetzelfde
Gekke droom van je lach
die ontsnapte zonder vals te spelen
Een grote woestijn doet goed
Zolang de overstroming aan het einde een leven lang duurde
Dulce Miguelito geïnspireerd door Eolo
Zijn kribbe heeft een grote tuin, dacht hij
Allemaal verlicht met clusters en deugden
Allemaal met magie en ivoor
Miguelito is wakker
Hij is een wijze cherubijn en een gazelle als hij wordt achtergelaten
De maan vindt geen kreet
Laat je geluk nu breken
In de wervelwind van etherische engelen
Miguelito de wereld in de steek gelaten
Geen gebeden in deze absurde droom
Alleen een gloed zal je redden
Ga allemaal naar de grot
Miguelito ging weg, ah, er zal geen stilte voor hem zijn
Ver weg kijken als je passeert
Hij zag de poorten van de dageraad
Mijn geest is vertrokken in de tijd
Waar een engel wordt geboren
De mysteries die hij droeg
Ze zijn opgelost in het midden van de zon, de zon van het leven
Kom van honderdduizenden afstanden
Ach, wat een mooie reizigers
De melodie die met hen mee reist
Spoedig wordt het gesist door het sap van het zijn, het zijn van de dageraad
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt