Hieronder staat de songtekst van het nummer Set It on Fire , artiest - Alistair Griffin met vertaling
Originele tekst met vertaling
Alistair Griffin
I don’t mind if you wanna go out and
see other guys if it makes you feel better.
That’s fine by me, I’ll set you free right now.
'Cause I’ve been down to the bottom of the well.
I’ve found out all of the secrets of hell.
I’ve lived and learned, I’ve crashed and burned but now…
I’m gunna take this life gunna set it on fire
and if you come with me, then I’m gunna burn brighter.
When the flame dies, from these ashes I’ll rise.
One day, I will be free.
One more spin of that wheel and I’m done
then you and me baby gunna ride to the sun.
It’s been a while so paint your smiles tonight.
Hold on tight 'cause I’m gunna go fast.
I had nine lives but I’m down to my last.
If we’re going out, we’re going out in style.
I’m gunna take this life gunna set it on fire
and if you come with me, then I’m gunna burn brighter.
When the flame dies, from these ashes I’ll rise.
One day, I will be free.
I’m gunna take this life gunna set it on fire
and if you come with me, we’re gunna burn brighter.
When the flame dies, from these ashes we’ll rise.
One day, we will be free.
I’m gunna take this life gunna set it on fire
and if you come with me, then I’m gunna burn brighter.
When the flame dies, from these ashes I’ll rise.
One day, I will be free.
'Cause I’ve been down to the bottom of the well.
I’ve found out all of the secrets of hell.
When I crashed and burned I finally learned one day,
I will be free.
Ik vind het niet erg als je uit wilt gaan en
zie andere jongens als je je er beter door voelt.
Dat vind ik prima, ik laat je nu vrij.
Omdat ik tot op de bodem van de put ben geweest.
Ik heb alle geheimen van de hel ontdekt.
Ik heb geleefd en geleerd, ik ben gecrasht en verbrand, maar nu...
Ik ga dit leven nemen, gunna het in brand steken
en als je met me meegaat, dan brand ik helderder.
Als de vlam sterft, zal ik uit deze as herrijzen.
Op een dag zal ik vrij zijn.
Nog een draai aan dat wiel en ik ben klaar
dan rijden jij en ik, schat, naar de zon.
Het is een tijdje geleden, dus verf je glimlach vanavond.
Houd je vast, want ik ga snel.
Ik had negen levens, maar ik ben tot mijn laatste toe.
Als we uitgaan, gaan we in stijl uit.
Ik ga dit leven nemen, gunna het in brand steken
en als je met me meegaat, dan brand ik helderder.
Als de vlam sterft, zal ik uit deze as herrijzen.
Op een dag zal ik vrij zijn.
Ik ga dit leven nemen, gunna het in brand steken
en als je met me meegaat, gaan we helderder branden.
Als de vlam sterft, zullen we uit deze as herrijzen.
Op een dag zijn we vrij.
Ik ga dit leven nemen, gunna het in brand steken
en als je met me meegaat, dan brand ik helderder.
Als de vlam sterft, zal ik uit deze as herrijzen.
Op een dag zal ik vrij zijn.
Omdat ik tot op de bodem van de put ben geweest.
Ik heb alle geheimen van de hel ontdekt.
Toen ik crashte en verbrandde, leerde ik eindelijk op een dag,
Ik zal vrij zijn.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt