Hieronder staat de songtekst van het nummer Трава-мурава , artiest - Александр Буйнов, Надежда Бабкина met vertaling
Originele tekst met vertaling
Александр Буйнов, Надежда Бабкина
Шёлкова ковыль, трава-мурава, ой, да, закружилась голова.
Выходил на бережок пастушок, ой, да, поиграти во рожок!
Ой, да поиграти во рожок!
Во народе там живёт молва: будто где-то есть разрыв-трава,
Ну, а кто разрыв-траву ту найдёт, а того и горе не возьмёт.
А того и горе не возьмёт.
Ты не плачь, дружок, дружок — мой рожок, что разрыв-траву найти я не смог,
А нашёл плакун-траву, но не рву, ой, да всё одно не зареву!
Ой, да всё одно не зареву!
Шёлкова ковыль, трава-мурава, ой, да, закружилась голова.
Zijdeveergras, grasmier, oh ja, duizelig.
Een herder ging naar de oever, oh ja, speel op de hoorn!
Oh ja, speel hoorn!
Het gerucht leeft daar onder de mensen: alsof er ergens een grasgat is,
Nou, wie het gap-gras vindt, en dat verdriet zal niet accepteren.
En verdriet zal dat niet accepteren.
Huil niet, mijn vriend, mijn vriend is mijn hoorn, dat ik het gapende gras niet kon vinden,
En ik vond een huilende wiet, maar ik scheur niet, oh, maar ik zal toch niet huilen!
Oh ja, ik zal toch niet huilen!
Zijdeveergras, grasmier, oh ja, duizelig.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt