Hieronder staat de songtekst van het nummer Надоели , artiest - Альбина Джанабаева met vertaling
Originele tekst met vertaling
Альбина Джанабаева
Поцелуй, я в сомнениях опять,
Я хочу тебя обнять,
Но остался горький след на сердце.
Ты, освещающий мой путь,
Не могу опять уснуть,
Но из огня твоей любви
Лишь пепел достался
Мне по моей вине,
Я прошу тебя, успокойся.
Мне надоели, надоели твои сказки,
Я ухожу опять по — английски.
Мне надоели, надоели твои маски,
Я ухожу, прощай по — английски, бай.
Не спеши, все равно никто не ждет
Между нами тонкий лед.
Но сломать его, увы не в силах.
Достался мне по моей вине,
Я прошу тебя, успокойся.
Мне надоели, надоели твои сказки,
Я ухожу опять по — английски.
Мне надоели, надоели твои маски,
Я ухожу, прощай по — английски, бай.
Гудбай
Мне надоели, надоели твои сказки,
Я ухожу опять по — английски.
Мне надоели, надоели твои маски,
Я ухожу, прощай по — английски, бай, бай, бай.
Гудбай, гудбай, гудбай.
Kus, ik twijfel weer
Ik wil je knuffelen,
Maar er was een bitter teken op het hart.
Jij die mijn pad verlicht
Ik kan niet meer slapen
Maar van het vuur van jouw liefde
Alleen de as heeft
Het is mijn fout
Ik smeek je, kalmeer.
Ik ben moe, moe van je sprookjes,
Ik vertrek weer in het Engels.
Ik ben moe, moe van je maskers
Ik vertrek, tot ziens in het Engels, tot ziens.
Haast je niet, er zit toch niemand te wachten
Er is dun ijs tussen ons.
Maar helaas, je kunt het niet breken.
Ik heb het door mijn schuld gekregen,
Ik smeek je, kalmeer.
Ik ben moe, moe van je sprookjes,
Ik vertrek weer in het Engels.
Ik ben moe, moe van je maskers
Ik vertrek, tot ziens in het Engels, tot ziens.
tot ziens
Ik ben moe, moe van je sprookjes,
Ik vertrek weer in het Engels.
Ik ben moe, moe van je maskers
Ik vertrek, tot ziens in het Engels, tot ziens, tot ziens.
Tot ziens, tot ziens, tot ziens.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt