Hieronder staat de songtekst van het nummer На счастье , artiest - Альбина Джанабаева met vertaling
Originele tekst met vertaling
Альбина Джанабаева
Все разбиты зеркала собирала до утра
Ну, когда уже, когда
Склеится моя история?
Давно уже пора!
Вот и поменяла я угол отражения
И оттуда на меня смотрит совершенно
Новая — сверхновая она;
С ниточкой на запястье
«Всё это на счастье» мама говорила
Я себя разбила и собрала
Всё это на счастье, лишь бы оно было
Чтобы потеряла, но обрела!
«Всё это на счастье» мама говорила
Я себя разбила и собрала
Всё это на счастье, лишь бы оно было
Чтобы потеряла, но обрела!
Выучила снова я самоотрицания
Хватит тратить всю себя
На чужие замечания
Давно уже пора!
Ничего не говоря, надо снятся с якоря
И пусть снится мне она, снится
Совершенно новая — такая же, как я
С ниточкой на запястье
«Всё это на счастье» мама говорила
Я себя разбила и собрала
Всё это на счастье, лишь бы оно было
Чтобы потеряла, но обрела!
Всё это на счастье
Всё это на счастье
«Всё это на счастье» мама говорила
Я себя разбила и собрала
Всё это на счастье, лишь бы оно было;
Чтобы потеряла, но обрела!
«Всё это на счастье» мама говорила
Я себя разбила и собрала
Всё это на счастье, лишь бы оно было
Чтобы потеряла, но обрела!
Ik heb alle kapotte spiegels verzameld tot de ochtend
Nou, wanneer al, wanneer?
Blijft mijn verhaal hangen?
Het is hoog tijd!
Dus ik heb de reflectiehoek veranderd
En vanaf daar kijkt hij me helemaal aan
De nova is een supernova;
Met een draad om de pols
"Het is allemaal voor geluk", zei mijn moeder
Ik brak mezelf en verzamelde
Dit alles voor geluk, was het maar
Verliezen maar winnen!
"Het is allemaal voor geluk", zei mijn moeder
Ik brak mezelf en verzamelde
Dit alles voor geluk, was het maar
Verliezen maar winnen!
Ik leerde opnieuw zelfverloochening
Stop met jezelf te verspillen
Naar opmerkingen van anderen
Het is hoog tijd!
Zonder iets te zeggen, moeten we het anker wegen
En laat me over haar dromen, droom
Gloednieuw - net als ik
Met een draad om de pols
"Het is allemaal voor geluk", zei mijn moeder
Ik brak mezelf en verzamelde
Dit alles voor geluk, was het maar
Verliezen maar winnen!
Dit alles voor geluk
Dit alles voor geluk
"Het is allemaal voor geluk", zei mijn moeder
Ik brak mezelf en verzamelde
Dit alles is voor geluk, al was het maar;
Verliezen maar winnen!
"Het is allemaal voor geluk", zei mijn moeder
Ik brak mezelf en verzamelde
Dit alles voor geluk, was het maar
Verliezen maar winnen!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt