Hieronder staat de songtekst van het nummer Fernando , artiest - Albert met vertaling
Originele tekst met vertaling
Albert
Lungo la strada via in del monte stava lì di fronte
Aspettando che il conte pagasse cinquanta denari
E nonostante le promesse che sebbene molte
Non sono certo una virtù di questi ciarlatani
Fu la passione per la morte a dargli quelle colpe
La rivoltella gli si presento fra le sue mani
Così di punto in bianco, pres la casa d’assalto
Gridando come un pazzo al codardo «scendi giù!»
Alla famiglia di fianco non fec torto ne danno
Ma tanto bastò uno sguardo per non guardarlo mai più
Hai gli occhi persi divisi e di visi morti ne hai visti
Che per cinquanta fiorini guarda quanto te la rischi
Pensava forte Fernando, mirando il Conte Kandinsky
Che per non farsi accoppare concesse soldi e servigi
Ma che novelle!
Ma che sono queste novelle?
Raccontami una storia che mi accappona la pelle
Ne ho sentite già di belle
Raccontami di quando gli rubarono le terre
Cosi a Fernando gli concessero di essere mezzadro
E dal suon canto altro vanto egli non volle più
Ma il proprietario che voleva coltivar più grano
Sperava di vederlo appeso presto a testa in giù
Che poi di come quel Fernando non facesse niente
Non farò accenno perché pare cosa risaputa
Ma quando il vino non bastò una sera alla sua gente
Qualcuno sospettó di lui che si rubasse l’uva
Un uomo ricco non ha mai temuto un poveraccio
E se i denari non lo comprano allora lo invidio
E c'è una legge che non vige ma si mette in atto
Se ho un sospetto ben fondato io allora ti uccido
E l’uomo ricco non aveva mai temuto Fernando
E ora Fernando lo saprebbe se fosse ancora vivo
E c'è una legge che non vige ma si mette in atto
Così pensava soddisfatto il Conte «Ugolino»
Ma che novelle!
Ma che sono queste novelle?
Raccontami una storia che mi accappona la pelle
Ne ho sentite già di belle
Raccontami di quando gli rubarono le terre
Langs de weg via in del monte stond daar voor
Wachten tot de graaf vijftig denarii betaalt
En ondanks de beloften dat hoewel veel
Ik ben zeker geen deugd van deze charlatans
Het was de passie voor de dood die hem die zonden gaf
De revolver wordt hem in zijn handen aangeboden
Dus uit het niets bestormde hij het huis
Schreeuwen als een gek naar de lafaard "ga naar beneden!"
De familie hiernaast heeft geen kwaad gedaan
Maar een blik was genoeg om hem nooit meer aan te kijken
Je hebt verloren ogen verdeeld en je hebt dode gezichten gezien
Wie voor vijftig florijnen kijkt hoeveel je riskeert
Fernando dacht diep na, gericht op graaf Kandinsky
Dat hij, om niet gekoppeld te worden, geld en diensten schonk
Maar wat voor nieuws!
Maar wat zijn deze verhalen?
Vertel me een verhaal waar mijn huid van gaat kruipen
Ik heb al een paar goede gehoord
Vertel me over wanneer zijn land werd gestolen?
Dus lieten ze Fernando pachter worden
En aan de andere kant wilde hij niet meer opscheppen
Maar de eigenaar die meer tarwe wilde verbouwen?
Ze hoopte hem snel ondersteboven te zien hangen
Wat dan van hoe die Fernando niets deed?
Ik zal het niet noemen omdat het een bekend feit lijkt
Maar toen de wijn op een avond niet genoeg was voor zijn volk
Iemand verdacht hem van het stelen van druiven
Een rijke man heeft nooit een arme man gevreesd
En als het geld het niet kan kopen, dan benijd ik het
En er is een wet die niet van kracht is maar wordt uitgevoerd
Als ik een gegrond vermoeden heb, vermoord ik je
En de rijke man had Fernando nooit gevreesd
En nu zou Fernando weten of hij nog leefde
En er is een wet die niet van kracht is maar wordt uitgevoerd
Dus dacht de graaf "Ugolino" tevreden
Maar wat voor nieuws!
Maar wat zijn deze verhalen?
Vertel me een verhaal waar mijn huid van gaat kruipen
Ik heb al een paar goede gehoord
Vertel me over wanneer zijn land werd gestolen?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt