Hieronder staat de songtekst van het nummer Je ne suis qu'un homme , artiest - Alain Barrière met vertaling
Originele tekst met vertaling
Alain Barrière
Je ne suis qu’un homme, rien qu’un homme
Qui traîne sa vie aux quatre vents
Qui rêve d'été et de printemps
Lorsque vient l’automne et les tourments
Mais c’est monotone, monotone
De me supporter depuis si longtemps
Et la même gueule et le même sang
Coulant dans mes veines d’un même courant
Je ne suis qu’un homme, rien qu’un homme
J’ai perdu mon cœur depuis longtemps
Et qu’on me pardonne, me pardonne
Si je ne sais plus que faire semblant
Je ne suis qu’un homme, rien qu’un homme
J’ai brûlé mes ailes aux soleils brûlants
J’ai fermé ma porte, oui qu’importe
Pour cause de rêve ou de testament
Si je me rappelle, me rappelle
Que la vie fut belle de temps en temps
Je ne saurai taire pour bien longtemps
Ce que me coûtèrent ces beaux moments
Mais y’a rien à faire, rien à faire
Car je sais trop bien qu’au premier tournant
Au premier sourire, au premier bon vent
Je retomberai dans le guet-apens
Je ne suis qu’un homme, rien qu’un homme
Et j’aime la vie si je m’en défends
Elle le sait bien cette poltronne
Qui donne toujours et toujours reprend
Et qu’on me pardonne, me pardonne
Si je n’y crois plus que de temps en temps
Je sais que personne, non personne
N’a jamais su dire le chemin des vents
Je ne suis qu’un homme, rien qu’un homme
Et je vais ma vie au gré des vents
Je crie, je tempête et je tonne
Puis je m’extasie au premier printemps
Je ne suis qu’un homme, rien qu’un homme
Entre goût de vivre et goût du néant
Entre Dieu et Diable, il faut voir comme
Je plie, je succombe et je me repens
Je ne suis qu’un homme, rien qu’un homme
Et je vais ma vie au gré des vents
Et qu’on me pardonne, me pardonne
Si je n’y crois plus que de temps en temps.
Ik ben maar een man, gewoon een man
Wie sleept zijn leven naar de vier winden
Wie droomt er van zomer en lente
Wanneer de herfst komt en onrust
Maar het is eentonig, eentonig
Om het zo lang uit te houden met mij
En hetzelfde gezicht en hetzelfde bloed
Stroomt in mijn aderen met dezelfde stroom
Ik ben maar een man, gewoon een man
Ik heb mijn hart al lang geleden verloren
En vergeef me, vergeef me
Als ik niet meer weet wat ik moet doen alsof
Ik ben maar een man, gewoon een man
Ik verbrandde mijn vleugels aan de brandende zonnen
Ik sloot mijn deur, ja wat dan ook
Door een droom of een testament
Als ik het me herinner, onthoud dan
Dat het leven af en toe goed was
Ik zal niet lang stil zijn
Wat hebben die mooie tijden mij gekost
Maar er is niets te doen, niets te doen
Want dat weet ik maar al te goed bij de eerste bocht
Bij de eerste glimlach, bij de eerste goede wind
Ik val terug in de hinderlaag
Ik ben maar een man, gewoon een man
En ik hou van het leven als ik mezelf verdedig
Ze kent deze lafaard goed
Die altijd geeft en altijd wegneemt
En vergeef me, vergeef me
Als ik het maar af en toe geloof
Ik ken niemand, nee niemand
Nooit geweten hoe de weg van de wind te vertellen
Ik ben maar een man, gewoon een man
En ik ga mijn leven volgens de wind
Ik schreeuw, ik storm en ik donder
Dan raas ik in de eerste lente
Ik ben maar een man, gewoon een man
Tussen een voorliefde voor het leven en een voorliefde voor niets
Tussen God en de duivel moeten we zien hoe
Ik buig, ik bezwijk en ik heb berouw
Ik ben maar een man, gewoon een man
En ik ga mijn leven volgens de wind
En vergeef me, vergeef me
Als ik het maar af en toe geloof.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt