Никогда - Alai Oli
С переводом

Никогда - Alai Oli

Год
2012
Язык
`Russisch`
Длительность
182100

Hieronder staat de songtekst van het nummer Никогда , artiest - Alai Oli met vertaling

Tekst van het liedje " Никогда "

Originele tekst met vertaling

Никогда

Alai Oli

Оригинальный текст

В моём сердце и ангелы и пожары,

Нам отсюда никак не убежать.

Вавилон искрится, Вавилон сияет,

Горит Вавилон над нами огнями.

Его золотые цепи,

Длинные руки, серебряные реки.

Если ты поверишь, мы его разрушим,

Закрой глаза и закрой покрепче уши.

«Никогда-никогда" — я повторяю снова.

«Никогда-никогда" — моё последнее слово.

Никогда не уходи, не улетай, не убегай,

Я без тебя не смогу, о мой растафарай!

В моём сердце лев и звёзды в глазах,

И истина дремлет на моих губах.

Но мы на облаках зелёных как свобода,

Под нами жёлтый зной и красный воевода.

Вавилона своды обрушены под нами,

И Джа потрясает своими знаменами.

Без тебя, как без света, мне в мире жизни нету.

Ты можешь уходить.

но только помни это:

«Никогда-никогда" — я повторяю снова.

«Никогда-никогда" — моё последнее слово.

Никогда не уходи, не улетай, не убегай,

Я без тебя не смогу, о мой растафарай!

В мыслях — истины, в словах — откровения,

В дороге все помазаны небом, без сомнения.

У нас на двоих одно единое

Чувство сильное и необьяснимое.

Здание жизни, руины вавилона —

Наследие Бога и Эфиопии трона

Без тебя всё так ужасно ничтожно,

В одну секунду ****** можно.

«Никогда-никогда" — я повторяю снова.

«Никогда-никогда" — моё последнее слово.

Ты люби меня сильней, не разрушай и создавай,

Ведь мы с тобой едины, о мой растафарай!

Перевод песни

In mijn hart en engelen en vuren,

We kunnen hier niet weglopen.

Babylon schittert, Babylon straalt

Babylon brandt boven ons met lichten.

Zijn gouden kettingen

Lange armen, zilveren rivieren.

Als je gelooft, zullen we het vernietigen,

Sluit je ogen en sluit je oren stevig.

'Nooit, nooit,' herhaal ik nog een keer.

"Nooit, nooit" is mijn laatste woord.

Ga nooit weg, vlieg niet weg, ren niet weg

Ik kan niet zonder jou, mijn Rastafarai!

Er is een leeuw in mijn hart en sterren in mijn ogen,

En de waarheid sluimert op mijn lippen.

Maar we zijn op groene wolken als vrijheid,

Beneden ons is gele hitte en een rode gouverneur.

Babylons gewelven stortten in onder ons,

En Jah schudt zijn banieren.

Zonder jou, zoals zonder licht, heb ik geen leven in de wereld.

Je kan weggaan.

maar onthoud dit:

'Nooit, nooit,' herhaal ik nog een keer.

"Nooit, nooit" is mijn laatste woord.

Ga nooit weg, vlieg niet weg, ren niet weg

Ik kan niet zonder jou, mijn Rastafarai!

In gedachten - waarheden, in woorden - openbaringen,

Onderweg is iedereen ongetwijfeld door de hemel gezalfd.

We hebben één voor twee

Het gevoel is sterk en onverklaarbaar.

De bouw van het leven, de ruïnes van Babylon -

Erfenis van God en de Ethiopische troon

Zonder jou is alles zo verschrikkelijk onbeduidend,

In een seconde ****** kan het.

'Nooit, nooit,' herhaal ik nog een keer.

"Nooit, nooit" is mijn laatste woord.

Je houdt meer van me, vernietig en creëer niet,

Per slot van rekening zijn jij en ik één, o mijn Rastafarai!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt