Мексика - Alai Oli
С переводом

Мексика - Alai Oli

Год
2011
Язык
`Russisch`
Длительность
209500

Hieronder staat de songtekst van het nummer Мексика , artiest - Alai Oli met vertaling

Tekst van het liedje " Мексика "

Originele tekst met vertaling

Мексика

Alai Oli

Оригинальный текст

здесь, у хижины моей кактусы считают на небе звездные точки

та, другая страна спит под белым покрывалом каждую ночь

у него через раз новая цыганка под лоскутным одеялом

мариуана текила бьянка

мне не привыкать, ведь такие законы

он бывает груб, я мексиканская скво всего лишь

И нет у меня ни песо, паспорт мой вне закона

Мне бы мескалина и я доберусь до дома

Там белые горы, там нет пустыни

Мексика ест мое сердце, hitana mia

я выхожу, я ложусь на песок, я закрываю глаза

никто не знает, как устала я и духи пустыни качают меня на волнах в обломках памяти…

Ты ведь обещал, что и в следующей жизни ты будешь рядом

и я всюду искала тебя

Каждый камень, что я оживляла своим взглядом,

превращался в страну, где я не была никогда

Там снежные сети проспектов греют друг друга светом фонарей

и скоро солнце взойдет

вот бы завтра проснуться с ним рядом, на той стороне

И нет у меня ни песо, я вне закона

Мне бы мескалина и я доберусь до дома

Там белые горы, там нет пустыни

Мексика ест мое сердце, hitana mia

Перевод песни

hier, bij mijn hut, tellen de cactussen sterren aan de hemel

dat andere land slaapt elke nacht onder een witte deken

hij heeft om de andere keer een nieuwe zigeuner onder een lappendeken

marihuana tequila bianca

Ik ben het niet gewend, want zulke wetten

hij kan onbeleefd zijn, ik ben maar een Mexicaanse squaw

En ik heb geen peso, mijn paspoort is illegaal

Ik wil mescaline en ik kom thuis

Er zijn witte bergen, er is geen woestijn

Mexico eet mijn hart, hitana mia

Ik ga naar buiten, ik ga op het zand liggen, ik sluit mijn ogen

niemand weet hoe moe ik ben en de geesten van de woestijn wiegen me op de golven in het wrak van het geheugen...

Je hebt beloofd dat je er in het volgende leven zult zijn

en ik zocht je overal

Elke steen die ik tot leven bracht met mijn blik,

veranderd in een land waar ik nog nooit ben geweest

Daar verwarmen besneeuwde netwerken van lanen elkaar met het licht van lantaarns.

en binnenkort komt de zon op

Ik wou dat ik morgen naast hem wakker kon worden, aan de andere kant

En ik heb geen peso, ik ben vogelvrij

Ik wil mescaline en ik kom thuis

Er zijn witte bergen, er is geen woestijn

Mexico eet mijn hart, hitana mia

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt