Hieronder staat de songtekst van het nummer Мексика , artiest - Alai Oli met vertaling
Originele tekst met vertaling
Alai Oli
здесь, у хижины моей кактусы считают на небе звездные точки
та, другая страна спит под белым покрывалом каждую ночь
у него через раз новая цыганка под лоскутным одеялом
мариуана текила бьянка
мне не привыкать, ведь такие законы
он бывает груб, я мексиканская скво всего лишь
И нет у меня ни песо, паспорт мой вне закона
Мне бы мескалина и я доберусь до дома
Там белые горы, там нет пустыни
Мексика ест мое сердце, hitana mia
я выхожу, я ложусь на песок, я закрываю глаза
никто не знает, как устала я и духи пустыни качают меня на волнах в обломках памяти…
Ты ведь обещал, что и в следующей жизни ты будешь рядом
и я всюду искала тебя
Каждый камень, что я оживляла своим взглядом,
превращался в страну, где я не была никогда
Там снежные сети проспектов греют друг друга светом фонарей
и скоро солнце взойдет
вот бы завтра проснуться с ним рядом, на той стороне
И нет у меня ни песо, я вне закона
Мне бы мескалина и я доберусь до дома
Там белые горы, там нет пустыни
Мексика ест мое сердце, hitana mia
hier, bij mijn hut, tellen de cactussen sterren aan de hemel
dat andere land slaapt elke nacht onder een witte deken
hij heeft om de andere keer een nieuwe zigeuner onder een lappendeken
marihuana tequila bianca
Ik ben het niet gewend, want zulke wetten
hij kan onbeleefd zijn, ik ben maar een Mexicaanse squaw
En ik heb geen peso, mijn paspoort is illegaal
Ik wil mescaline en ik kom thuis
Er zijn witte bergen, er is geen woestijn
Mexico eet mijn hart, hitana mia
Ik ga naar buiten, ik ga op het zand liggen, ik sluit mijn ogen
niemand weet hoe moe ik ben en de geesten van de woestijn wiegen me op de golven in het wrak van het geheugen...
Je hebt beloofd dat je er in het volgende leven zult zijn
en ik zocht je overal
Elke steen die ik tot leven bracht met mijn blik,
veranderd in een land waar ik nog nooit ben geweest
Daar verwarmen besneeuwde netwerken van lanen elkaar met het licht van lantaarns.
en binnenkort komt de zon op
Ik wou dat ik morgen naast hem wakker kon worden, aan de andere kant
En ik heb geen peso, ik ben vogelvrij
Ik wil mescaline en ik kom thuis
Er zijn witte bergen, er is geen woestijn
Mexico eet mijn hart, hitana mia
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt