Hieronder staat de songtekst van het nummer Trains , artiest - Al Stewart met vertaling
Originele tekst met vertaling
Al Stewart
In the sapling years of the post war world
In an English market town
I do believe we travelled in schoolboy blue
The cap upon the crown
Books on knee
Our faces pressed against the dusty railway carriage panes
As all our lives went rolling on the clicking wheels of trains
The school years passed like eternity
And at last were left behind
And it seemed the city was calling me
To see what I might find
Almost grown, I stood before horizons made of dreams
I think I stole a kiss or two while rolling on the clicking
Wheels of trains
Trains
All our lives were a whistle stop affair
No ties or chains
Throwing words like fireworks in the air
Not much remains
A photograph in your memory
Through the coloured lens of time
All our lives were just a smudge of smoke against the sky
The silver rails spread far and wide
Through the nineteenth century
Some straight and true, some serpentine
From the cities to the sea
And out of sight
Of those who rode in style there worked the military mind
On through the night to plot and chart the twisting paths of
Trains
On the day they buried Jean Juarez
World War One broke free
Like an angry river overflowing
Its banks impatiently
While mile on mile
The soldiers filled the railway stations arteries and veins
I see them now go laughing on the clicking wheels of trains
Trains
Rolling off to the front
Across the narrow Russian gauge
Weeks turn into months
And the enthusiasm wanes
Sacrifices in seas of mud, and still you don’t know why
All their lives are just a puff of smoke against the sky
Then came surrender, then came the peace
Then revolution out of the east
Then came the crash, then came the tears
Then came the thirties, the nightmare years
Then came the same thing over again
Mad as the moon
That watches over the plain
Oh, driven insane
But oh what kind of trains are these
That I never saw before
Snatching up the refugees
From the ghettoes of the war
To stand confused
With all their worldly goods, beneath the watching guard’s disdain
As young and old go rolling on the clicking wheels of trains
And the driver only does this job
With vodka in his coat
And he turns around and he makes a sign
With his hand across his throat
For days on end
Through sun and snow, the destination still remains the same
For those who ride with death above the clicking wheels of trains
Trains
What became of the innocence
They had in childhood games
Painted red or blue
When I was young they all had names
Who’ll remember the ones who only rode in them to die
All their lives are just a smudge of smoke against the sky
Now forty years have come and gone
And I’m far away from there
And I ride the Amtrak from NewYork City
To Philadelphia
And there’s a man to bring you food and drink
And sometimes passengers exchange
A smile or two rolling on the humming wheels
But I can’t tell you if it’s them
Or if it’s only me
But I believe when they look outside
They don’t see what I see
Over there
Beyond the trees it seems that I can just make out the stained
Fields of Poland calling out to all the passing trains
Trains
I suppose that there’s nothing
In this life remains the same
Everything is governed
By the losses and the gains
Still sometimes I get caught up in the past I can’t say why
All our lives are just a smudge of smoke
Or just a breath of wind against the sky
In de jonge jaren van de naoorlogse wereld
In een Engelse marktstad
Ik geloof echt dat we in schooljongensblauw reisden
De dop op de kroon
Boeken op knie
Onze gezichten tegen de stoffige treinwagons gedrukt
Terwijl ons hele leven op de klikkende wielen van treinen rolde
De schooljaren gingen voorbij als een eeuwigheid
En werden uiteindelijk achtergelaten
En het leek alsof de stad me riep
Om te zien wat ik kan vinden
Bijna volwassen, ik stond voor horizonten gemaakt van dromen
Ik denk dat ik een paar kusjes heb gestolen terwijl ik aan het klikken was
Wielen van treinen
Treinen
Al onze levens waren een fluitje van een cent
Geen stropdassen of kettingen
Woorden als vuurwerk in de lucht gooien
Er blijft niet veel over
Een foto in je geheugen
Door de gekleurde lens van de tijd
Al onze levens waren slechts een rookvlek tegen de lucht
De zilveren rails spreidde zich wijd en zijd uit
Door de negentiende eeuw
Sommige recht en waar, sommige serpentijn
Van de steden naar de zee
En uit het zicht
Van degenen die daar in stijl reden, werkte de militaire geest
De hele nacht door om de kronkelende paden van te stippelen en in kaart te brengen
Treinen
Op de dag dat ze Jean Juarez . begroeven
De Eerste Wereldoorlog brak los
Als een boze rivier die overstroomt
Zijn banken ongeduldig
Terwijl mijl op mijl
De soldaten vulden de slagaders en aders van de stations
Ik zie ze nu lachen op de klikkende wielen van treinen
Treinen
Naar voren rollen
Over het smalle Russische spoor
Weken worden maanden
En het enthousiasme neemt af
Offers in zeeën van modder, en toch weet je niet waarom
Hun hele leven is slechts een rookwolk tegen de lucht
Toen kwam de overgave, toen kwam de vrede
Dan revolutie uit het oosten
Toen kwam de crash, toen kwamen de tranen
Toen kwamen de jaren dertig, de nachtmerriejaren
Toen kwam hetzelfde weer terug
Zo gek als de maan
Die waakt over de vlakte
Oh, gek geworden
Maar oh wat zijn dit voor treinen?
Die ik nog nooit eerder heb gezien
De vluchtelingen oppakken
Uit de getto's van de oorlog
Om in de war te zijn
Met al hun wereldse goederen, onder de minachting van de wakende bewaker
Terwijl jong en oud op de klikkende wielen van treinen rollen
En de chauffeur doet alleen dit werk
Met wodka in zijn jas
En hij draait zich om en maakt een teken
Met zijn hand over zijn keel
Dagenlang
Door zon en sneeuw blijft de bestemming nog steeds hetzelfde
Voor degenen die met de dood boven de klikkende wielen van treinen rijden
Treinen
Wat is er geworden van de onschuld?
Ze hadden in jeugdgames
Rood of blauw geverfd
Toen ik jong was, hadden ze allemaal namen
Wie herinnert zich degenen die er alleen in reden om te sterven
Hun hele leven is slechts een rookvlek tegen de lucht
Nu veertig jaar zijn gekomen en gegaan
En ik ben daar ver vandaan
En ik rijd op de Amtrak vanuit New York City
Naar Philadelphia
En er is een man die je eten en drinken brengt
En soms wisselen passagiers
Een glimlach of twee rollend op de zoemende wielen
Maar ik kan je niet vertellen of zij het zijn
Of als ik de enige ben
Maar ik geloof dat als ze naar buiten kijken
Ze zien niet wat ik zie
Ginder
Achter de bomen lijkt het alsof ik de vlekken nog net kan onderscheiden
Velden van Polen die alle passerende treinen roepen
Treinen
Ik veronderstel dat er niets is
In dit leven blijft hetzelfde
Alles wordt geregeerd
Door de verliezen en de winsten
Toch raak ik soms verstrikt in het verleden. Ik kan niet zeggen waarom
Al onze levens zijn slechts een veegje rook
Of gewoon een windje tegen de lucht
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt