Hieronder staat de songtekst van het nummer Rocks In The Ocean , artiest - Al Stewart met vertaling
Originele tekst met vertaling
Al Stewart
On a night just like this, in a place far away
He met with a giri in the spring
And something about him just turned her around
As though she were caught on a string
And being so young they held on to each other
To see what the moment might bring
He loved her then in a secretive way
Not showing his care or his need
She stayed beside him and looked to the day
He would somehow begin to be free
In the chill of the night she would hold him and say
This is how they always should be
Rocks in the ocean, waves on the sea
Keep it in mind
If love comes unsatisfied, don’t forget me
Don’t forget me
And so he come to depend on her more
Though the lesson was still to be learned
Taking for granted the gift that she gave
As though it were something he’d earned
And she for her part growing slowly away
From a love that was never returned
Then came the day that he never foresaw
When he woke to find she was gone
He followed her then to the ends of the world
To tell her how much he’d been wrong
But the more he called her, the more she was lost
Leaving only the words of her song
Rocks in the ocean, waves on the sea
Keep it in mind
If love comes unsatisfied, don’t forget me
Don’t forget me
He still listens out for her foot on the stair
As he looks for her down through the years
And the friends that he had have all left one by one
For their words weren’t reaching his ears
He chooses instead now to wander alone
To a song that only he hears
Rocks in the ocean, waves on the sea
Keep it in mind
If love comes unsatisfied, don’t forget me
Don’t forget me
Op een avond als deze, op een plek ver weg
Hij ontmoette een giri in de lente
En iets aan hem draaide haar gewoon om
Alsof ze aan een touwtje werd betrapt
En omdat ze zo jong waren, hielden ze elkaar vast
Om te zien wat het moment kan brengen
Hij hield toen op een geheime manier van haar
Zijn zorg of zijn behoefte niet tonen
Ze bleef naast hem en keek naar de dag
Hij zou op de een of andere manier vrij beginnen te worden
In de kilte van de nacht hield ze hem vast en zei:
Dit is hoe ze altijd zouden moeten zijn
Rotsen in de oceaan, golven op de zee
Houd het in gedachten
Als de liefde ontevreden is, vergeet me dan niet
Vergeet mij niet
En dus is hij meer afhankelijk van haar geworden
Hoewel de les nog moest worden geleerd
Het geschenk dat ze gaf als vanzelfsprekend beschouwen
Alsof het iets was dat hij had verdiend
En zij van haar kant groeit langzaam weg
Van een liefde die nooit werd beantwoord
Toen kwam de dag die hij nooit had voorzien
Toen hij wakker werd om te ontdekken dat ze weg was
Hij volgde haar toen tot aan de uiteinden van de wereld
Om haar te vertellen hoeveel hij fout had gedaan
Maar hoe vaker hij haar riep, hoe meer ze verdwaald was
Laat alleen de woorden van haar lied achter
Rotsen in de oceaan, golven op de zee
Houd het in gedachten
Als de liefde ontevreden is, vergeet me dan niet
Vergeet mij niet
Hij luistert nog steeds naar haar voet op de trap
Terwijl hij haar door de jaren heen zoekt
En de vrienden die hij had, zijn allemaal één voor één vertrokken
Want hun woorden bereikten zijn oren niet
In plaats daarvan kiest hij er nu voor om alleen rond te dwalen
Op een nummer dat alleen hij hoort
Rotsen in de oceaan, golven op de zee
Houd het in gedachten
Als de liefde ontevreden is, vergeet me dan niet
Vergeet mij niet
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt