Hieronder staat de songtekst van het nummer Class Of '58 , artiest - Al Stewart met vertaling
Originele tekst met vertaling
Al Stewart
Old jazz guys being interviewed
Thirty years beyond their prime
With memories of road shows
From the Golden Age of Swingtime
The piano player strikes a chord
Leans forward on his stool
And through they’ve all seen better days
They’ve got that air of faded cool
It’s an entree of another world
One of tailcoats and victrolas
And one day they’ll make TV shows
On aging rock-and-rollers
On aging rock-and-rollers
Then came the kid with the red Colorama
And the Watkins copycat echo chamber and the toothy grin
With one hand glued to the tremolo arm
While the singer moves around like an Elvis clone
They really packed them in
And every song was short and sweet, and every beat was fast
And every paper in the land said rock-and-roll won’t last
You know it just won’t last, it’s such a rapid burn
And it’s a hard, hard, hard lesson to learn
It’s a hard, hard, hard lesson to learn
Well what are you going to do when it’s all over?
What are you going to do right now?
What are you going to to when it’s all over?
Will you get along somehow?
I just don’t know
Feeling like I do right now
Ask me tomorrow
Red guitar, red guitar
You know I really miss that red guitar
Red guitar, red guitar
You know I reallly miss that red guitar
And you can write this on my tombstone
That’ll be my fate
I’m a gradute of rock-and-roll
Class of '58
'58, '58, I’m a graduate of the class of '58
Red guitar, '58, I’m a graduate of the class of '58
And there’s no use analyzing these anthems that were sung
Rock-and-roll's not good or bad
It’s just the sound of being young
And it’s a long long way from pompadours
And doo-wop and payola
And one day they’ll make TV shows on aging rock-and-rollers
One day they’llmakeTV shows on aging rock-and-rollers
Oude jazzjongens worden geïnterviewd
Dertig jaar voorbij hun hoogtepunt
Met herinneringen aan roadshows
Uit de Gouden Eeuw van Swingtime
De pianist slaat een akkoord aan
Leunt naar voren op zijn kruk
En daardoor hebben ze allemaal betere dagen gekend
Ze hebben die air van vervaagde cool
Het is een voorgerecht van een andere wereld
Een van de slipjassen en victrolas
En op een dag zullen ze tv-programma's maken
Over ouder wordende rock-'n-rollers
Over ouder wordende rock-'n-rollers
Toen kwam de jongen met de rode Colorama
En de echokamer van Watkins copycat en de brede grijns
Met één hand vastgelijmd aan de tremolo-arm
Terwijl de zanger zich voortbeweegt als een Elvis-kloon
Ze hebben ze echt ingepakt
En elk nummer was kort en krachtig, en elke beat was snel
En elke krant in het land zei dat rock-'n-roll niet zal duren
Je weet dat het niet lang zal duren, het is zo'n snelle verbranding
En het is een harde, harde, harde les om te leren
Het is een harde, harde, harde les om te leren
Wat ga je doen als het allemaal voorbij is?
Wat ga je nu doen?
Wat ga je doen als het allemaal voorbij is?
Komen jullie op de een of andere manier overeen?
ik weet het gewoon niet
Het gevoel hebben dat ik me nu voel
Vraag het me morgen
Rode gitaar, rode gitaar
Je weet dat ik die rode gitaar echt mis
Rode gitaar, rode gitaar
Je weet dat ik die rode gitaar echt mis
En je kunt dit op mijn grafsteen schrijven
Dat zal mijn lot zijn
Ik ben een afgestudeerde rock-and-roll
Klasse van '58
'58, '58, ik ben afgestudeerd in de klas van '58
Rode gitaar, '58, ik ben afgestudeerd in de klas van '58
En het heeft geen zin om deze gezongen hymnes te analyseren
Rock-and-roll is niet goed of slecht
Het is gewoon het geluid van jong zijn
En het is ver verwijderd van pompadours
En doo-wop en payola
En op een dag zullen ze tv-programma's maken over ouder wordende rock-and-rollers
Op een dag zullen ze tv-programma's maken over oudere rock-'n-rollers
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt