Je Ne Suis Pas À Plaindre - Akhenaton
С переводом

Je Ne Suis Pas À Plaindre - Akhenaton

Альбом
Double Chill Burger (Best Of)
Год
2005
Язык
`Frans`
Длительность
257770

Hieronder staat de songtekst van het nummer Je Ne Suis Pas À Plaindre , artiest - Akhenaton met vertaling

Tekst van het liedje " Je Ne Suis Pas À Plaindre "

Originele tekst met vertaling

Je Ne Suis Pas À Plaindre

Akhenaton

Оригинальный текст

Je ne suis pas à plaindre x 8

Non je ne suis pas à plaindre

C'était un jour de pluie où l’on n’aime pas mettre

Un seul pied dehors, la tête à la fenêtre

J'étais très occupé à me plaindre de notre concert

Du lieu, du son, des conditions, de l’atmosphère

Qui régnait, mais peu de temps avant de jouer

Une dame s’est approchée et m’a dit

«Cet enfant est condamné

Son rêve est de vous rencontrer «Il avait fait 400 kilomètres en ambulance pour nous voir

Écouter le répertoire ce soir

Quand Steve est descendu, son visage était pâle

Miroir de la maladie, une empreinte du mal

Le concert terminé il était si content

Que ses yeux retrouvèrent les couleurs du printemps

Puis, je lui fis faire des promesses sur une année

Pour empêcher le désespoir de l’emporter

Je suis parti environ trois semaines

Quand je suis revenu, Pascal n'était plus le même

Il m’a dit, tu sais, les plus beaux cœurs ont une fin

Le 23 août au soir, Steve s’est éteint

Je n’ai pas pu te parler, désolé

Mais pour toi ces paroles sont nées, 21 jours après

Moi qui me plaignais de mes vacances

De ceci, de cela, de l’argent que j’ai paumé en France

Chill a perdu 200 balles à Roissy

Et Steve a perdu la vie à 17 ans et demi

Depuis ce jour, le caprice dort dehors

Et j’ai promis d'éviter de chialer sur mon sort

Tout ce que j’ai dit, que je n’aurais jamais dû dire

Je le regrette car ma vie jusque-là n’a pas été la pire

Il y a des soirs où je suis si malheureux

J’ai réalisé être un petit con capricieux

Steve d’où tu es, je suis sûr que tu peux me voir

Ces mots sont à jamais pour ta mémoire

Je ne suis pas à plaindre x 8

Il est arrivé la main tendue vers nous, moi

Je pensais qu’il voulait des sous

Cette nuit-là à Marrakech je ne l’oublierai de sitôt

Il demandait seulement un escargot

Vois-tu le décalage de rêves qu’il y a entre nous, enfin?

Le bonheur pour lui, pour moi est un rien

Ce sont des faits effrayants

Il était minuit, lui tout seul en haillons, il avait 4 ans

Je suis parti un nœud dans les entrailles

Mais lui heureux tout plein, les cheveux en bataille

Des images douloureuses alors sont revenues dans mon cœur

Que je voulais oublier à jamais

Comme cet enfant qui pleurait

Battu par son père qui semblait enragé

La ceinture dans une main, de l’autre il agrippait ses cheveux

Parce qu’il ne voulait pas faire des trucs avec les messieurs

Je revois la misère, ces gosses qui ne voient pas

La mort flotter sur les bidonvilles de Casa

Les dirhams que j’ai donné pour une fleur

Et que ce petit a gardé, une heure sur son cœur

Moi, étant gamin, je partais faire des footings

Et grognais tous les jours pour un trou dans mon training

Une pièce de cuir, autre défaut dans mon château

Les semelles de mes Kickers et les lacets de mes Tobaccos

Je crisais quand tous mes amis sortaient

Des fois ma mère ne pouvait pas me donner assez

J’y repense aujourd’hui et le mal devient bon

À côté de ces enfants, nous sommes nés dans le coton

Je ne peux rien changer, je ne peux rien y faire

Les jours où j’ai flippé, j’aurais juste dû me taire

Je ne suis pas à plaindre x 8

Перевод песни

Ik heb geen medelijden x8

Nee, ik klaag niet

Het was een regenachtige dag waar je niet van houdt

Een voet naar buiten, hoofd uit het raam

Ik had het erg druk met klagen over ons concert

Locatie, geluid, omstandigheden, sfeer

Wie regeerde, maar kort voor het spelen?

Een dame kwam naar me toe en zei:

Dit kind is gedoemd

Zijn droom is om jou te ontmoeten "Hij had 400 kilometer in een ambulance gereden om ons te zien

Luister vanavond naar de folder

Toen Steve naar beneden kwam, was zijn gezicht bleek

Spiegel van ziekte, een afdruk van het kwaad

Het concert eindigde, hij was zo blij

Dat zijn ogen terugkeerden naar de kleuren van de lente

Toen liet ik hem een ​​jaar lang beloven

Om te voorkomen dat wanhoop de overhand krijgt

Ik ben ongeveer drie weken vertrokken

Toen ik terugkwam, was Pascal niet meer dezelfde

Hij vertelde me, weet je, aan de mooiste harten komt een einde

Op de avond van 23 augustus stierf Steve

Ik kon niet met je praten, sorry

Maar voor jou werden deze woorden 21 dagen later geboren

Ik klaag over mijn vakantie

Van dit, van dat, van het geld dat ik in Frankrijk verloor

Chill verloor 200 ballen bij Roissy

En Steve verloor zijn leven op 17 en een half

Sinds die dag slaapt de gril buiten

En ik beloofde niet te klagen over mijn lot

Alles wat ik zei had ik nooit mogen zeggen

Ik heb er spijt van omdat mijn leven tot nu toe niet het slechtste is geweest

Er zijn nachten dat ik zo ongelukkig ben

Ik realiseerde me dat ik een grillige kleine lul was

Steve, waar kom je vandaan, ik weet zeker dat je me kunt zien

Deze woorden zijn voor altijd voor je geheugen

Ik heb geen medelijden x8

Hij kwam met uitgestrekte hand voor ons, mij

Ik dacht dat hij wat centen wilde

Die nacht in Marrakech zal ik niet snel vergeten

Hij vroeg alleen om een ​​slak

Zie je eindelijk de droombreuk tussen ons?

Geluk voor hem, voor mij is niets

Dit zijn enge feiten

Het was middernacht, helemaal alleen in lompen, hij was 4 jaar oud

Ik ging weg met een knoop in mijn darmen

Maar hij is helemaal blij, zijn haar rommelig

Pijnlijke beelden kwamen toen terug in mijn hart

Die ik voor altijd wilde vergeten

Zoals dit huilende kind

Geslagen door zijn vader die woedend leek

De riem in de ene hand, de andere greep hij naar zijn haar

Omdat hij geen dingen met de heren wilde doen

Ik zie weer ellende, die kinderen die niet kunnen zien

Dood zweeft over de sloppenwijken van Casa

De dirhams die ik gaf voor een bloem

En deze kleine hield een uur op zijn hart

Ik, als kind, ging ik joggen

En mopperde elke dag voor een gat in mijn training

Een stuk leer, nog een fout in mijn kasteel

De zolen van mijn Kickers en de veters van mijn Tobaccos

Ik was aan het schreeuwen toen al mijn vrienden aan het rondhangen waren

Soms kon mijn moeder me niet genoeg geven

Ik kijk er vandaag op terug en het kwaad wordt goed

Naast deze kinderen zijn we geboren in katoen

Ik kan er niets aan veranderen, ik kan er niets aan doen

De dagen dat ik in paniek raakte, had ik gewoon mijn mond moeten houden

Ik heb geen medelijden x8

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt