Hieronder staat de songtekst van het nummer Ni Una Más , artiest - Aitana met vertaling
Originele tekst met vertaling
Aitana
Palabras que te pegan como un huracán
Miradas que no sabes bien a dónde van
Dime qué pasaría si no hubiera nadie
Siguiendo mi camino, yo sé a donde voy
Sintiéndome insegura y aunque no lo soy
No ver tus intenciones me hace vulnerable
Son miles de historias que están enterradas en un cajón
Son tantos gritos que no escucha nadie
Tantas preguntas tan inevitables
¿Cómo logramos que cuando haya un beso
Solo sea uno de esos que no te hacen daño?
Que de un abrazo todo el mundo salga ileso
Que no esté mal quedarnos solas entre extraños
¿Cómo hacemos que cualquier mirada
Siempre esté librada de interpretaciones?
¿Que ni una más deba permanecer callada?
¿Que ni una mas sufra por dobles intenciones?
Ni una más, ni una más
Ya no quiero pretender que es normal sentirse así
Ya no vale ignorar el silencio tras de mí
Si callarnos no va a cambiar las cosas
Sabes que esa es la realidad
Son tantos gritos que no escucha nadie
Tantas preguntas tan inevitables
¿Cómo logramos que cuando haya un beso
Solo sea uno de esos que no te hacen daño?
Que de un abrazo todo el mundo salga ileso
Que no esté mal quedarnos solas entre extraños
¿Cómo hacemos que cualquier mirada
Siempre esté librada de interpretaciones?
¿Que ni una más deba permanecer callada?
¿Que ni una mas sufra por dobles intenciones?
(Oh)
Ni una más, ni una más
Ni una más, ni una más
Ni una más
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ni una más
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ni una más
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ni una más
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ni una más
Palabras que te pegan como un huracán
Miradas que no sabes bien a dónde van
Dime qué pasaría si no hubiera nadie
Woorden die je raken als een orkaan
Het lijkt erop dat je niet weet waar ze heen gaan
Vertel me wat er zou gebeuren als er niemand was
Als ik mijn pad volg, weet ik waar ik heen ga
Onveilig voelen en ook al ben ik dat niet
Het niet zien van je bedoelingen maakt me kwetsbaar
Er zijn duizenden verhalen die in een la liggen begraven
Er is zoveel geschreeuw dat niemand hoort
Zoveel onvermijdelijke vragen
Hoe bereiken we dat als er een kus is?
Gewoon een van degenen zijn die je geen pijn doen?
Dat uit een knuffel iedereen er ongedeerd uitkomt
Dat het niet erg is om alleen te zijn onder vreemden
Hoe maken we een look?
Altijd vrij van interpretaties?
Dat er niet meer moet zwijgen?
Dat er niet meer last is van dubbele bedoelingen?
Niet één meer, niet één meer
Ik wil niet langer doen alsof het normaal is om me zo te voelen
Het is niet langer de moeite waard om de stilte achter me te negeren
Als zwijgen de dingen niet gaat veranderen
Je weet dat dat de realiteit is
Er is zoveel geschreeuw dat niemand hoort
Zoveel onvermijdelijke vragen
Hoe bereiken we dat als er een kus is?
Gewoon een van degenen zijn die je geen pijn doen?
Dat uit een knuffel iedereen er ongedeerd uitkomt
Dat het niet erg is om alleen te zijn onder vreemden
Hoe maken we een look?
Altijd vrij van interpretaties?
Dat er niet meer moet zwijgen?
Dat er niet meer last is van dubbele bedoelingen?
(oh)
Niet één meer, niet één meer
Niet één meer, niet één meer
niet één meer
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, niet één meer
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, niet één meer
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, niet één meer
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, niet één meer
Woorden die je raken als een orkaan
Het lijkt erop dat je niet weet waar ze heen gaan
Vertel me wat er zou gebeuren als er niemand was
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt