Hieronder staat de songtekst van het nummer İyimser Bir Gül , artiest - Ahmet Kaya met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ahmet Kaya
Uyandım, seni düşündüm
Birden bire duvar
Birden bire gece yarısı
Uyandım, seni düşündüm
Birden bire duvar
Birden bire gece yarısı
Uyandım, seni düşündüm ay yar
Ay göğsümün, ay göğsümün sol yarısı
Su bulanınca
Meydanlarda sesin, sesin, sesin yırtılınca
Hiç dostun kalmayınca
Sarsılmış bir ömrün basamaklarından
Görüşmeye gel ne olur
İyimser bir gül olsun dudaklarında
Dert etme, iyiyim ben
Ara sıra mahşer
Ara sıra yaşama hırsı
Dert etme, iyiyim ben
Ara sıra mahşer
Ara sıra yaşama hırsı
Dert etme iyiyim ay yar
Ay hüznümün, ay hüznümün tütün sarısı
Kan bulaşınca
Yangınlarda yüzün, yüzün, yüzün harlaşınca
Saçların tutuşunca
Zorlanmış bir hükmün tutanaklarından
Görüşmeye gel ne olur
İyimser bir gül açsın yanaklarında
Ik werd wakker, ik dacht aan jou
ineens de muur
Plotseling om middernacht
Ik werd wakker, ik dacht aan jou
ineens de muur
Plotseling om middernacht
Ik werd wakker, ik dacht aan je ay yar
De maan is mijn borst, de maan is de linkerhelft van mijn borst
als het water troebel is
Wanneer je stem, je stem, je stem wordt verscheurd in de vierkanten
Als je geen vrienden meer hebt
Uit de stappen van een geschud leven
Kom naar de meeting, wat is het?
Heb een optimistische roos op je lippen
Maak je geen zorgen, met mij gaat het goed
af en toe een apocalyps
Af en toe hebzucht om te leven
Maak je geen zorgen, met mij gaat het goed
af en toe een apocalyps
Af en toe hebzucht om te leven
Maak je geen zorgen, ik ben in orde ay yar
Tabaksgeel van mijn verdriet, maan van mijn verdriet
Wanneer het bloed wordt uitgesmeerd
Zwem in de vuren, zwem, als je gezicht heet wordt
Wanneer je haar blijft hangen
Uit de notulen van een gedwongen vonnis
Kom naar de meeting, wat is het?
Laat een optimistische roos op je wangen bloeien
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt