Birazdan Kudurur Deniz - Ahmet Kaya
С переводом

Birazdan Kudurur Deniz - Ahmet Kaya

Альбом
İyimser Bir Gül
Год
1994
Язык
`Turks`
Длительность
266800

Hieronder staat de songtekst van het nummer Birazdan Kudurur Deniz , artiest - Ahmet Kaya met vertaling

Tekst van het liedje " Birazdan Kudurur Deniz "

Originele tekst met vertaling

Birazdan Kudurur Deniz

Ahmet Kaya

Оригинальный текст

Birazdan kudurur deniz

Birazdan dalgaların sırtından

Üst-üste fışkıran rüzgarlar

Bir intikam gibi saldırınca üstüne;

Birazdan kudurur deniz

Birazdan dalgaların sırtından

Üst-üste fışkıran rüzgarlar

Bir intikam gibi saldırınca üstüne;

Yüzüne şarkılar çarpar

Yüzüne şiirler çarpar, ağlarsın

Yüzüne şarkılar çarpar

Yüzüne şiirler çarpar, ağlarsın

Sen artık, sen artık buralarda duramazsın!

Sen artık, sen artık buralarda duramazsın!

Artık sazın bağrı mı olur?

Kimsenin bilmediği bir ağrı mı?

Gider kendine gömülürsün

Yoksa bu şehir, bu sokaklar

Seni alır kullanır, seni alır kullanır

Santim-santim çürürsün

Bazen bir uçurum kalır

Bazen de martıların ardından

Velvele koparan bir leş kalır

Bir intihar gibi puşt olunca sevdalar

Bazen bir uçurum kalır

Bazen de martıların ardından

Velvele koparan bir leş kalır

Bir intihar gibi puşt olunca sevdalar

Sırtını duvara yaslar

Sırtını ağaca yaslar, susarsın

Sırtını duvara yaslar

Sırtını ağaca yaslar, susarsın

Sen artık hiçbir sözü, hiçbir sözü kaldıramazsın

Sen artık hiçbir sözü, hiçbir sözü kaldıramazsın

Şimdi bir yeni sevda mı olur

Kimsenin kapını çalmadığı bir inziva mı?

Tutar sıfırdan başlarsın

Yoksa bu ilişkiler, bu zaaflar

Seni yiyip bitirir, seni yiyip bitirir

Dirhem-dirhem azalırsın

Перевод песни

Binnenkort zal de zee woeden

Kort na de golven

De stromende winden

Wanneer je hem aanvalt als een wraak;

Binnenkort zal de zee woeden

Kort na de golven

De stromende winden

Wanneer je hem aanvalt als een wraak;

Liedjes raken je gezicht

Gedichten raken je gezicht, je huilt

Liedjes raken je gezicht

Gedichten raken je gezicht, je huilt

Je kunt hier niet meer staan!

Je kunt hier niet meer staan!

Zal het meer het hart van je saz zijn?

Een pijn die niemand kent?

Je gaat, je begraaft jezelf

Of deze stad, deze straten

Neemt je, gebruikt je, neemt je, gebruikt je

Je rot centimeter voor centimeter weg

Soms blijft er een afgrond

Soms na de meeuwen

Een aas blijft

Houdt ervan als het een klootzak is, zoals zelfmoord

Soms blijft er een afgrond

Soms na de meeuwen

Een aas blijft

Houdt ervan als het een klootzak is, zoals zelfmoord

leunt met zijn rug tegen de muur

Je leunt met je rug tegen de boom, je houdt je stil

leunt met zijn rug tegen de muur

Je leunt met je rug tegen de boom, je houdt je stil

Je kunt geen woord meer aannemen, geen woord meer

Je kunt geen woord meer aannemen, geen woord meer

Komt er nu een nieuwe liefde?

Een toevluchtsoord waar niemand op je deur klopt?

Bedrag dat je begint bij nul

Anders, deze relaties, deze zwakheden

Het zal je verslinden, het zal je verslinden

Je zult dirham-dirham verlagen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt