Hieronder staat de songtekst van het nummer Şafak Türküsü , artiest - Ahmet Kaya met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ahmet Kaya
Beni burada arama
Arama anna
Kapida ADIMI sorma
Saclarina yýldýz düsmüs
Koparma anne aglama.
Kac zamandir yüzüm…
Gözlerim … bekledim
Uzarken … kulagim kiriste
…özledim …
Yasamak isterseken delice
Ah.verebilseydim… keske
ÇÜKÜ avcunda kosan herbir …
Tepeden tirnaga ogula
Ve kiza kesmis
Bir ülkeye armagan
Düslerimle sinirsiz
Diretmisligimle genc
Saskinligimla cocuk devrederken sirdasima
Usulca aci verdi yanagimda tomurcuk
Pir Sultan’i düsün anne, Seyh Bedretinn’i
Börklüce'yi, Torlak Kemal’i
Insanlari düsün anne
Düsün ki yüregin sallansin
Düsün ki o an güzel günlere inanan
Mutlu bir Yusufcuk havalansin
Yani benim güzel annem
Ala safaginda ülkemin yildiz ucurmak varken
Oturup yildizlar icinde kendi buruk kanimi ictim
Ne garip duygu su ölmek
Öptügüm kizlar geliyor aklima
Bir aciklamasi vardir elbet giderken dar agacina
Geride masa üstünde boynu bükük
Kaldi kagit kalem.
Bagisla beni güzel annem
Ogul tadinda bir mektup yazamadim diye
Kizma bana.
Elleri deysin istemedim
Gözleri deysin istemedim
Aglayip kokluyacaktin
Belki bir ömür tasiyacaktin koynunda.
Yasamak agrisi asildi boynumda
Oysa türkü tadinda yasamak isterdim
Ölmek ne garip sey anne
Bayram kartlarinin tutsakligindan asirip bayrami
Sedef kakmali bir kutu icinde
Vermek isterdim cocuklarin ellerine
Sonra, sonra benim güzel annem
Damdan düser gibi vurulmak isterdim bir kiza
Gecenin kiyisinda durmusum
Kefenin cebi yok
Koynuma yildiz doldurmusum
Kosun cocuklar kosun
Sabah üstüme üstüme geliyor
Kisacasi güzel annem
Bir cicegi düsünürken ürpermek yok
Gülmek umud etmek özlemek
Ya da mektup beklemek
Gözleri yatirip iraklara.
Ölmek ne garip anne
Artik duvarlari kanatircasina tirnagimla
Saskin umutlu siirler yazamiyacagim
Mutlak bir inancla gözlerimi tavana cakamiyacagim
Baba olamiyacagim örnegin
Toprak olmak ne garip sey anne.
Ucurumlarki sende büyür
Dagdir ki sende göcer
Ben bayram derim cicek derim
Cam diplerine acmis kanatlarini kozalak derim
Gül yanakli cocuga benzer
Yinede oglunu yitirmek ne garip sey anne
Her kavgada ölen benim
Bayrak tutan carpisan
Her kadin topragi tirnakliyarak
Dogurur beni
Özlem beni kavga benim ask benim
Bekle beni anne.
Bir sabah cikagelirim
Bir sabah anne bir sabah
Acini süpürmek icin actiginda kapiyi
Adi baska sesi baska
Nice yasitim
Koynunda çiçekler
Çiçekler icinde bir ülke getirirler
bel me niet hier
zoek Anna
Vraag niet naar mijn naam aan de deur
Je haar heeft een ster
Niet huilen mama.
Hoe lang is mijn gezicht...
mijn ogen... ik heb gewacht
Terwijl ik me uitrek... mijn oor op de balk
…Ik mis …
Het is gek als je wilt leven
Ah, ik wou dat ik kon geven...
Iedereen wiens DICK in de palm van zijn hand loopt...
van kop tot teen
En ze sneed een kiza
cadeau aan een land
boos op mijn dromen
jong met mijn aandringen
Met mijn verbazing, mijn vertrouweling
Zachtjes doet het pijn aan een knop op mijn wang
Denk aan Pir Sultan, moeder, Sheikh Bedretinn
Börklüce, Torlak Kemal
denk aan mensen mama
Denk dat je hart zal beven
Denk dat degene die op dat moment in goede dagen gelooft
Laat een gelukkige Libelle vliegen
Dus mijn mooie moeder
Bij het aanbreken van mijn land, wanneer de sterren waaien
Ik zat en dronk mijn eigen bittere bloed tussen de sterren
Wat een vreemd gevoel om water te sterven
Ik denk aan de meisjes die ik kuste
Natuurlijk is er een verklaring voor de smalle boom onderweg
Gebogen over de tafel achterin
De papieren pen is weg.
vergeef me mijn mooie moeder
Omdat ik geen zoon-achtige brief kon schrijven
Wees niet boos op mij.
Ik wilde niet dat je handen zei
Ik wilde niet dat je ogen zei
Je zou huilen en ruiken
Misschien zou je een leven lang in je boezem dragen.
De pijn van het leven hing in mijn nek
Ik zou echter willen leven in de smaak van een lied
Wat vreemd om te sterven, moeder
De vakantie vieren vanuit de gevangenschap van kerstkaarten
In een parelmoer ingelegd doosje
Ik zou het aan de handen van kinderen willen geven
Dan, later mijn mooie moeder
Ik zou graag geraakt willen worden zoals een dak op een meisje valt
Ik stond aan de oever van de nacht
De lijkwade heeft geen zakken
Ik heb een ster op mijn schaap gezet
rennen jongens rennen
De ochtend komt naar me toe
Kortom, mijn mooie moeder
Geen koude rillingen bij het denken aan een bloem
lach hoop miss
Of wacht op een brief
Richt je ogen op Irak.
Wat een vreemde dood om te sterven
Nu spijker ik tegen de muren alsof ik bloed
Ik kan geen verwarde hoopvolle gedichten schrijven
Ik zal niet in staat zijn om met absoluut vertrouwen naar het plafond te staren
Ik kan bijvoorbeeld geen vader zijn
Wat vreemd om aarde te zijn, moeder.
De kliffen groeien in jou
Het is de berg die in jou migreert
Ik noem het een feestdag, ik noem het een bloem
Ik noem je vleugels, die open zijn tot aan de onderkant van het glas, kegels
Net als bij een kind met roze wangen
Toch, wat vreemd om je zoon te verliezen, moeder
Ik ben degene die sterft in elk gevecht
Carpisan met een vlag
Elke vrouw spijkert de grond vast
Het baart mij
verlangend dat ik tegen mijn liefde vecht
Wacht op me mama.
Ik ben op een ochtend weg
op een ochtend moeder op een ochtend
Wanneer je de deur opent om je pijn weg te vegen
Een andere veel voorkomende stem
ik leef leuk
bloemen in je boezem
Ze brengen een land in bloemen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt