Hieronder staat de songtekst van het nummer Una Parola Non Ci Scappa Mai , artiest - Adriano Celentano met vertaling
Originele tekst met vertaling
Adriano Celentano
Stammi a sentire, ascolta un po'
E dimmi se di ragioni non ne ho
Noi stiamo bene, l’hai detto tu
Ma sono troppi quei momenti in cui non lo ricordi più
No l’amore questa sera no
Son troppo stanca e adesso dormirò
Tu leggi pure non disturbi sai
E una parola non ci scappa mai
Se vuoi parlare, ti ascolterò
E chissà quante cose nuove scoprirò
Comincio io, cominci tu
Per iniziare a litigare o per non salutarci più
No l’amore questa sera no
O domattina non mi sveglierò
Cosa vuoi dire solo il letto poi…
Se una parola non ci scappa mai
Dov'è la donna che so io
Dov'è che sei
Dov'è l’amore mio, dov'è?
Dov'è la donna ch’era qui
La donna che, mi comperava con un sì
Non è, non è più qui…
C'è sempre un bacio alla TV
Un bacio in cui non ci si ritrova più
Un po' la noia, un po' perché
Nussuno muove il primo passo ma lo lascia sempre a te
No l’amore questa sera no
Sai che i bambini stanno sempre svegli ancora un po'
Ho un po' caldo fatti un po' più in là
E un altro po' d’amore se ne va
Dov'è la donna che so io
Dov'è che sei
Dov'è l’amore mio, dov'è?
Dov'è la donna ch’era qui
La donna che, mi comperava con un sì
Non è, non è più qui…
Però per mi sei bella sai
Sei come un fiore che non appassisce mai
Si può salire, andare giù
E un dovere risvegliarsi e poi amarsi un po' di più
No l’amore questa sera no
Stiamo abbracciati e chiacchieriamo ancora un po'
Riscopriamo che c'è un prima e un poi
E ancora un po' d’amore dentro noi…
Adriano Celentano —
Luister naar mij, luister een beetje
En vertel het me als ik geen redenen heb
Met ons gaat het goed, je zei het al
Maar er zijn te veel momenten waarop je het je niet meer herinnert
Geen liefde vanavond nee
Ik ben te moe en nu ga ik slapen
Je leest goed je stoort niet weet je
En een woord ontgaat ons nooit
Als je wilt praten, zal ik naar je luisteren
En wie weet hoeveel nieuwe dingen ik nog ontdek
ik begin, jij begint
Om ruzie te maken of te stoppen met afscheid nemen
Geen liefde vanavond nee
Of ik word niet wakker in de ochtend
Hoe bedoel je alleen het bed dan...
Als een woord ons nooit ontsnapt
Waar is de vrouw die ik ken?
Waar ben je
Waar is mijn liefde, waar is het?
Waar is de vrouw die hier was?
De vrouw die me kocht met een ja
Hij is er niet, hij is er niet meer...
Er is altijd een kus op tv
Een kus waarin we onszelf niet meer vinden
Een beetje verveling, een beetje waarom
Nussuno zet de eerste stap maar laat die altijd aan jou over
Geen liefde vanavond nee
Je weet dat de kinderen altijd wat langer wakker zijn
Ik ben een beetje heet, ga een beetje verder
En een beetje meer liefde gaat weg
Waar is de vrouw die ik ken?
Waar ben je
Waar is mijn liefde, waar is het?
Waar is de vrouw die hier was?
De vrouw die me kocht met een ja
Hij is er niet, hij is er niet meer...
Maar voor mij ben je mooi weet je
Je bent als een bloem die nooit verwelkt
Je kunt naar boven gaan, naar beneden gaan
Het is een plicht om wakker te worden en dan een beetje meer van jezelf te houden
Geen liefde vanavond nee
We knuffelen en kletsen nog wat
We herontdekken dat er een voor en een na is
En een beetje meer liefde in ons...
Adriano Celentano-
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt