Hieronder staat de songtekst van het nummer Ancora Vivo , artiest - Adriano Celentano met vertaling
Originele tekst met vertaling
Adriano Celentano
Non si gioca coi sentimenti
non ho giocato mai…
ma se dai retta a quel che senti,
quanti guai
io non volevo ferir nessuno
eppur l’ho fatto sai
chiss?
cosa darei…
ma?
troppo tardi ormai
ci?
che?
riamasto, quel che c'?
io l’ho gi?
dato a te
e ho ricevuto, lo sai anche tu
molto di pi?
tu sei arrivata quando io
non ti aspettavo ormai
sei la mia vita tu…
tutte le donne tu…
Ancora vivo
s?, ancora vivo
esagerato dentro e invece fuori schivo
emozionato, innamorato
ma con un fondo opaco un poco addolorato
mi piove dentro
il tetto?
aperto
il mio passato chiss?
com'?
non ha il coperchio
ma io ti amo
tu non sei sola, la tua presenza adesso quanto mi consola
L’entusiasmo che avevo quan’ero bambino
ogni tanto ritorna e mi esplode nel cuore
specialmente se a volte mi vieni vicino
e mi sento arrivare ondate d’amore
Ancora vivo
s?, ancora vivo
esagerato dentro e invece fuori schivo
emozionato, innamorato
ma con un fondo opaco un poco addolorato
Non si gioca coi sentimenti
non ho giocato mai…
ma se dai retta a quel che senti,
quanti guai
io non volevo ferir nessuno
eppur l’ho fatto sai
chiss?
cosa darei…
ma?
troppo tardi ormai
Je speelt niet met gevoelens
ik heb nog nooit gespeeld...
maar als je luistert naar wat je hoort,
hoeveel problemen?
Ik wilde niemand kwetsen
toch deed ik het, weet je?
wie weet?
wat zou ik geven...
maar?
te laat nu
daar?
Dat?
riamasto, wat c '?
Ik heb het al?
aan jou gegeven
en ik heb ontvangen, dat weet jij ook
veel meer?
je kwam toen ik
Ik verwachtte je nu niet
jij bent mijn leven ...
alle vrouwen jij...
Nog in leven
ja, nog in leven
overdreven van binnen en in plaats daarvan verlegen van buiten
opgewonden, verliefd
maar met een licht verontruste ondoorzichtige achtergrond
het regent in mij
het dak?
open
mijn verleden wie weet?
hoe?
het heeft geen deksel
maar ik hou van jou
je bent niet alleen, je aanwezigheid troost me nu
Het enthousiasme dat ik als kind had
zo nu en dan komt het terug en explodeert in mijn hart
vooral als je soms dicht bij me komt
en ik voel golven van liefde komen
Nog in leven
ja, nog in leven
overdreven van binnen en in plaats daarvan verlegen van buiten
opgewonden, verliefd
maar met een licht verontruste ondoorzichtige achtergrond
Je speelt niet met gevoelens
ik heb nog nooit gespeeld...
maar als je luistert naar wat je hoort,
hoeveel problemen?
Ik wilde niemand kwetsen
toch deed ik het, weet je?
wie weet?
wat zou ik geven...
maar?
te laat nu
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt