Лесная сказка - АДО
С переводом

Лесная сказка - АДО

Альбом
Ночной суп
Год
1989
Язык
`Russisch`
Длительность
113540

Hieronder staat de songtekst van het nummer Лесная сказка , artiest - АДО met vertaling

Tekst van het liedje " Лесная сказка "

Originele tekst met vertaling

Лесная сказка

АДО

Оригинальный текст

Самый маленький гном встретил подружку.

Они, дурачки, на беду, полюбили друг дружку.

Гном узнал четыре ноты, из трех слов слагал ей стих.

Подружка обожала эти песни — ему она пела их.

Им было свободно как флюгеру на ветру.

Была бы горбушка утром, глоток воды в вечеру.

Она звала его синий зайчик, а он стеснялся в ответ,

И, уходя добывать землянику, тихо шептал ей: Привет

Они сладко спали в тени большой травы

Любовь начинали с первым криком совы

По слухам, у них появились дети, и не лишнее будет сказать:

Ходите по лесу осторожней ребята — под ногами кормящая мать.

Твой дом в деревянном городе — сюда не ходит трамвай

Здесь темнее ночь, и видно как горит янтарь в твоей руке.

Вдова не носит темного платья,

Бог с ним, твой стан под темный платок

Твои глаза под тонкие брови

Уста под легкий глоток

Сухого вина.

Из тысяч найдется новое слово,

И воздуху хватит чтобы дышать.

Я моложе тебя, и ближе к природе

Потому не умею молчать,

Не умею молчать.

Твой дом в деревянном городе

Сюда не ходит трамвай

Здесь темнее ночь,

И видно как горит янтарь.

В твоей руке.

В твоей руке.

Перевод песни

De kleinste kabouter ontmoette een vriendin.

Zij, dwazen, werden helaas verliefd op elkaar.

De dwerg herkende vier noten, uit drie woorden componeerde hij een vers voor haar.

Vriendin was dol op deze liedjes - ze zong ze voor hem.

Ze waren zo vrij als een windwijzer in de wind.

Er zou een korst zijn in de ochtend, een slokje water in de avond.

Ze noemde hem een ​​blauw konijn, en hij reageerde verlegen,

En terwijl hij wegliep om aardbeien te halen, fluisterde hij zachtjes tegen haar: Hallo

Ze sliepen heerlijk in de schaduw van het grote gras

Liefde begon met de eerste kreet van een uil

Volgens geruchten hadden ze kinderen, en het zou niet overbodig zijn om te zeggen:

Loop voorzichtiger door het bos jongens - onder je voeten is een zogende moeder.

Je huis ligt in een houten stad - hier is geen tram

De nacht is hier donkerder en je kunt zien hoe de barnsteen in je hand brandt.

De weduwe draagt ​​geen donkere jurk,

God zij met hem, je kamp onder een donkere sjaal

Je ogen onder dunne wenkbrauwen

Mond voor een lichte slok

Droge wijn.

Uit duizenden is er een nieuw woord,

En er is genoeg lucht om te ademen.

Ik ben jonger dan jij en dichter bij de natuur

Daarom kan ik niet zwijgen

Ik kan niet zwijgen.

Jouw huis in een houten stad

De tram gaat hier niet

De nacht is hier donkerder

En je kunt zien hoe de barnsteen brandt.

In je hand

In je hand

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt