Осколки - АДО
С переводом

Осколки - АДО

Альбом
25 горошин
Год
2016
Язык
`Russisch`
Длительность
199600

Hieronder staat de songtekst van het nummer Осколки , artiest - АДО met vertaling

Tekst van het liedje " Осколки "

Originele tekst met vertaling

Осколки

АДО

Оригинальный текст

Все уже знают, что происходит,

И всем на то наплевать.

Мир покачнулся, и рассыпались звезды,

И нам их уже не собрать.

Рассыпались на золотые осколки,

Горячими падали в снег,

Дети кричали и били в ладоши,

А земля излучала свет.

Казалось, что это музыка,

Казалось, что так будет всегда —

Но осколки гасли быстрей, чем спички,

Покрывались корочкой льда…

И очень хотелось выйти за дверь

Или хотя бы взглянуть в окно,

Но двери все превратились в щели,

А за окнами стало темно.

Еще можно было думать, что это случайность,

Недостойный шуточки час,

Но один мужичок наконец догадался,

И сказал, что так думать нельзя.

Ну что ж вы, мыши, попрятались,

Будто это все не про вас?

Под себя гребли, как лопатами,

Так чего же удивляться сейчас?

И тот же мужичок, взяв палку с веревкой,

Куда-то собрался идти.

Мол, с вами, как в яме, а так есть надежда,

Пока человек в пути.

Пока впереди хоть краешек неба,

Пока меня держит земля…

Сказал — и ушел, оперевшись на палку,

Колокольчиком тихо звеня.

Перевод песни

Iedereen weet al wat er aan de hand is

En niemand geeft er om.

De wereld zwaaide en de sterren brokkelden af

En we kunnen ze niet meer ophalen.

Ze verkruimelden in gouden fragmenten,

Ze vielen heet in de sneeuw,

De kinderen schreeuwden en klapten in hun handen,

En de aarde straalde licht uit.

Het leek muziek te zijn

Het leek alsof het altijd zo zou zijn

Maar de fragmenten gingen sneller uit dan lucifers,

Bedekt met ijs...

En ik wilde heel graag de deur uit

Of kijk in ieder geval uit het raam

Maar de deuren veranderden in scheuren,

En het werd donker buiten de ramen.

Je zou ook kunnen denken dat het een ongeluk was,

Een onwaardig grappenuurtje

Maar een man kwam er eindelijk achter

En hij zei dat je zo niet kunt denken.

Wel, jullie muizen verstopten,

Alsof het niet alleen om jou gaat?

Ze roeiden onder zich, als schoppen,

Dus waarom nu verbaasd zijn?

En dezelfde boer, die een stok met een touw pakt,

Ik stond op het punt ergens heen te gaan.

Zoals, met jou, als in een gat, en dus is er hoop,

Terwijl de persoon onderweg is.

Zolang er tenminste de rand van de hemel voor je ligt,

Zolang de aarde me vasthoudt...

Hij zei - en vertrok, leunend op een stok,

Zachtjes aanbellen.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt