Фейерверк - Adamant
С переводом

Фейерверк - Adamant

Альбом
Морг
Год
2013
Язык
`Russisch`
Длительность
325910

Hieronder staat de songtekst van het nummer Фейерверк , artiest - Adamant met vertaling

Tekst van het liedje " Фейерверк "

Originele tekst met vertaling

Фейерверк

Adamant

Оригинальный текст

И не важно кто ты, жизнь растает, словно, сон.

Это мой «Морг».

Ну же протяните руки!

Давай погасим солнце и затанцуем под луной,

И под луной все вместе.

Если живой!

Со мной, со мной, со мной

И мы будем живы, это мой «Морг»

И небо ждет наживы, и вам пора домой,

Но двери все закрыты, я вас здесь запер на замок.

Я вас здесь запер на замок со мной, со мной, со мной!

Со мной, со мной, со мной

И мы будем живы, это мой «Морг»

И небо ждет наживы, и вам пора домой,

Но двери все закрыты, я вас здесь запер на замок!

И не важно кто мы тут, мы здесь забыли, забыли

Забыли себя, просто подойди ко мне, не бойся,

Мы в небо полетим прям под облака с тобой!

И неважно кто мы тут, но от всех закрылись, закрылись

Закрылись сейчас.

Просто держи меня за руку

Пока в январе растопим их больные сердца.

И они все ждут, они все ждут, пусть так.

Мы же ждем весну, мы же ждем весну пусто,

Так умирать на этих нотах, но ты.

Не потеряй мечты, не потеряй пульс,

И мы вновь полетим, мы вновь полетим.

Встречай наш последний залп из всех орудий.

Припев.

Этот фейерверк, этот фейерверк тебе,

Но ты ускользаешь снова.

Мой последний триумф, мой последний концерт,

И вы все ждете весну, вы все ждете весну,

Но мой апрель всего лишь сон не ограниченной зимы.

И вы все ждете весну, вы все ждете весну,

Но мой апрель всего лишь сон, и в этой коме я не проснусь.

И не важно кто ты жизнь растает, словно, сон

Ну же подпевайте!

Эй!

Давай погасим солнце и затанцуем под луной,

И под луной все вместе.

Со мной!

За четыре года я бредил мечтать взорвать вас всех,

И вот вы тонете в моем фейерверке,

Я не знаю радоваться мне или нет,

Но все равно всем спасибо, всем пришедших сюда.

Припев.

Этот фейерверк, этот фейерверк тебе,

Но ты ускользаешь снова.

Мой последний триумф, мой последний концерт,

И вы все ждете весну, вы все ждете весну,

Но мой апрель всего лишь сон не ограниченной зимы.

И вы все ждете весну, вы все ждете весну,

Но мой апрель всего лишь сон, и в этой коме я не проснусь.

Перевод песни

En wie je ook bent, het leven zal smelten als een droom.

Dit is mijn lijkenhuis.

Wel, strek je handen uit!

Laten we de zon doven en dansen onder de maan

En onder de maan allemaal samen.

Als het leeft!

Met mij, met mij, met mij

En we zullen leven, dit is mijn "Lijkenhuis"

En de lucht wacht op winst, en het is tijd voor jou om naar huis te gaan,

Maar de deuren zijn allemaal gesloten, ik heb je hier opgesloten.

Ik heb je hier opgesloten met mij, met mij, met mij!

Met mij, met mij, met mij

En we zullen leven, dit is mijn "Lijkenhuis"

En de lucht wacht op winst, en het is tijd voor jou om naar huis te gaan,

Maar de deuren zijn allemaal gesloten, ik heb je hier opgesloten!

En het maakt niet uit wie we hier zijn, we zijn hier vergeten, vergeten

Vergat jezelf, kom gewoon naar me toe, wees niet bang

We vliegen samen met jou de lucht in, recht onder de wolken door!

En het maakt niet uit wie we hier zijn, maar we hebben ons afgesloten voor iedereen, gesloten

Nu gesloten.

Houd gewoon mijn hand vast

Terwijl we in januari hun zieke harten zullen doen smelten.

En ze wachten allemaal, ze wachten allemaal, het zij zo.

We wachten op de lente, we wachten op de lege lente,

Dus sterf op deze aantekeningen, maar jij.

Verlies je dromen niet, verlies je hartslag niet

En we zullen weer vliegen, we zullen weer vliegen.

Maak kennis met ons laatste salvo van alle wapens.

Refrein.

Dit vuurwerk, dit vuurwerk voor jou

Maar je glijdt weer weg.

Mijn laatste triomf, mijn laatste concert

En jullie wachten allemaal op de lente, jullie wachten allemaal op de lente,

Maar mijn april is slechts een droom van een onbeperkte winter.

En jullie wachten allemaal op de lente, jullie wachten allemaal op de lente,

Maar mijn april is maar een droom, en ik zal niet wakker worden in deze coma.

En het maakt niet uit wie je bent, het leven zal smelten als een droom

Kom op, zing mee!

Hoi!

Laten we de zon doven en dansen onder de maan

En onder de maan allemaal samen.

Met mij!

Vier jaar lang droom ik ervan jullie allemaal op te blazen

En nu verdrink je in mijn vuurwerk,

Ik weet niet of ik blij moet zijn of niet,

Maar in ieder geval bedankt aan iedereen die hier kwam.

Refrein.

Dit vuurwerk, dit vuurwerk voor jou

Maar je glijdt weer weg.

Mijn laatste triomf, mijn laatste concert

En jullie wachten allemaal op de lente, jullie wachten allemaal op de lente,

Maar mijn april is slechts een droom van een onbeperkte winter.

En jullie wachten allemaal op de lente, jullie wachten allemaal op de lente,

Maar mijn april is maar een droom, en ik zal niet wakker worden in deze coma.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt