Hieronder staat de songtekst van het nummer Odur, O Deyil?! , artiest - Аббас Багиров met vertaling
Originele tekst met vertaling
Аббас Багиров
Yaydır, ya deyil?
O illər qayıtsa
Könüllər qayıtsa
Biz səninlə dönək sahilə
Yay bizim bir uzanan izim idi
Qum üstə yanan, tez-tez yanan
Bir gün şanı üzüm idi
Hər üzdə kölgə düşür elə-belə
Elə-belə düşür kölgə
Yoldur, ya deyil
Qumdur, ya deyil
Meynələr əyilsə
Gilələr dəyibsə
Biz səninlə yenə əl-ələ
Yay bizim bir uzanan izim idi
Qum üstdə yanan, tez-tez yanan
Bir gün şanı üzüm idi
Hər üzdə kölgə düşür elə-belə
Elə-belə düşür kölgə
O izlər qayıtsa
Könüllər qayıtsa
Biz səninlə dönək sahilə
Yay bizim bir uzanan izim idi
Qum üstdə yanan, tez-tez yanan
Bir gün şanı üzüm idi
Hər üzdə kölgə düşür elə-belə
Elə-belə düşür kölgə
Odur, o deyil?
Yaydır, ya deyil?
Is het zomer of niet?
Als die jaren terugkeren
Als de harten terugkeren
Laten we met jou naar het strand gaan
De zomer was een van onze stretching tracks
Branden op het zand, vaak brandend
Op een dag was de glorie druiven
Er is een schaduw op elk gezicht
Op de een of andere manier valt de schaduw
Manier of niet
Het is zand of niet
Als de hersenen gebogen zijn
Als de kieuwen toeslaan
We gaan weer hand in hand met jou
De zomer was een van onze stretching tracks
Brandend zand bovenop, vaak brandend
Op een dag was de glorie druiven
Er is een schaduw op elk gezicht
Op de een of andere manier valt de schaduw
Als die sporen terugkeren
Als de harten terugkeren
Laten we met jou naar het strand gaan
De zomer was een van onze stretching tracks
Brandend zand bovenop, vaak brandend
Op een dag was de glorie druiven
Er is een schaduw op elk gezicht
Op de een of andere manier valt de schaduw
Dat is het, niet?
Is het zomer of niet?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt