Hieronder staat de songtekst van het nummer Uşaqlığın Havası , artiest - Аббас Багиров met vertaling
Originele tekst met vertaling
Аббас Багиров
Bu təbəssüm bir çiçəyin izidir
Ala gözün bulaqların gözüdür
Ürəyimdə məhəbbətin özüdür
Ürəyimlə bacarmıram, neyləyim?
Bu təbəssüm bir çiçəyin izidir
Ala gözün bulaqların gözüdür
Ürəyimdə məhəbbətin özüdür
Ürəyimlə bacarmıram, neyləyim?
Uşaqlığın havası var başımda
Ürəyimin xəncəri var qaşında
De, sevimmi mən indi bu yaşımda?
Ürəyimlə bacarmıram, neyləyim?
Uşaqlığın havası var başımda
Ürəyimin xəncəri var qaşında
De, sevimmi mən indi bu yaşımda?
Ürəyimlə bacarmıram, neyləyim?
Gözləyirəm hər dəqiqəm il olur
Sən gəlirsən, hər ləpirin gül olur
Qəlbim yenə qolu bağlı qul olur
Ürəyimlə bacarmıram, neyləyim?
Gözləyirəm hər dəqiqəm il olur
Sən gəlirsən, hər ləpirin gül olur
Qəlbim yenə qolu bağlı qul olur
Ürəyimlə bacarmıram, neyləyim?
Uşaqlığın havası var başımda
Ürəyimin xəncəri var qaşında
De, sevimmi mən indi bu yaşımda?
Ürəyimlə bacarmıram, neyləyim?
Uşaqlığın havası var başımda
Ürəyimin xəncəri var qaşında
De, sevimmi mən indi bu yaşımda?
Ürəyimlə bacarmıram, neyləyim?
Uşaqlığın havası var başımda
Ürəyimin xəncəri var qaşında
De, sevimmi mən indi bu yaşımda?
Ürəyimlə bacarmıram, neyləyim?
Uşaqlığın havası var başımda
Ürəyimin xəncəri var qaşında
De, sevimmi mən indi bu yaşımda?
Ürəyimlə bacarmıram, neyləyim?
Uşaqlığın havası var başımda
Ürəyimin xəncəri var qaşında
De, sevimmi mən indi bu yaşımda?
Ürəyimlə bacarmıram, neyləyim?
Deze glimlach is een spoor van een bloem
Ala is het oog van de bronnen
In mijn hart is liefde zelf
Ik kan niet met mijn hart, hoe kan ik?
Deze glimlach is een spoor van een bloem
Ala is het oog van de bronnen
In mijn hart is liefde zelf
Ik kan niet met mijn hart, hoe kan ik?
Er is een sfeer van kindertijd in mijn hoofd
Ik heb een dolk in mijn wenkbrauw
Vertel me, hou ik nu van je op deze leeftijd?
Ik kan niet met mijn hart, hoe kan ik?
Er is een sfeer van kindertijd in mijn hoofd
Ik heb een dolk in mijn wenkbrauw
Vertel me, hou ik nu van je op deze leeftijd?
Ik kan niet met mijn hart, hoe kan ik?
Ik kijk uit naar elke minuut van het jaar
Jij komt, elke lapir heeft een bloem
Mijn hart is weer een slaaf
Ik kan niet met mijn hart, hoe kan ik?
Ik kijk uit naar elke minuut van het jaar
Jij komt, elke lapir heeft een bloem
Mijn hart is weer een slaaf
Ik kan niet met mijn hart, hoe kan ik?
Er is een sfeer van kindertijd in mijn hoofd
Ik heb een dolk in mijn wenkbrauw
Vertel me, hou ik nu van je op deze leeftijd?
Ik kan niet met mijn hart, hoe kan ik?
Er is een sfeer van kindertijd in mijn hoofd
Ik heb een dolk in mijn wenkbrauw
Vertel me, hou ik nu van je op deze leeftijd?
Ik kan niet met mijn hart, hoe kan ik?
Er is een sfeer van kindertijd in mijn hoofd
Ik heb een dolk in mijn wenkbrauw
Vertel me, hou ik nu van je op deze leeftijd?
Ik kan niet met mijn hart, hoe kan ik?
Er is een sfeer van kindertijd in mijn hoofd
Ik heb een dolk in mijn wenkbrauw
Vertel me, hou ik nu van je op deze leeftijd?
Ik kan niet met mijn hart, hoe kan ik?
Er is een sfeer van kindertijd in mijn hoofd
Ik heb een dolk in mijn wenkbrauw
Vertel me, hou ik nu van je op deze leeftijd?
Ik kan niet met mijn hart, hoe kan ik?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt