Hieronder staat de songtekst van het nummer Vətən Yaxşıdır , artiest - Аббас Багиров met vertaling
Originele tekst met vertaling
Аббас Багиров
Dumanlı dağların başında durdum
Dumandan özümə bir xeymə qurdum
Dumanlı dağların başında durdum
Dumandan özümə bir xeymə qurdum
Keçdi xəyalımdan öz gözəl yurdum
Dumanlar başında duman göründü
Duman göründü...
Keçdi xəyalımdan öz gözəl yurdum
Dumanlar başında duman göründü
Duman göründü...
Xəzər dənizi də eşqimlə coşdu
Xülyalar içində sanki bihuşdum
Xəzər dənizi də eşqimlə coşdu
Xülyalar içində sanki bihuşdum
Vətən arzusuyla nəğmələr qoşdum
Tufanlar qarşımda dastana döndü
Dastana döndü
Vətən arzusuyla nəğmələr qoşdum
Tufanlar qarşımda dastana döndü
Dastana döndü
Könüllər cəzb edən bu xoş mənzərə
Şövqümü artırdı şeirə, qəzələ
Könüllər cəzb edən bu xoş mənzərə
Şövqümü artırdı şeirə, qəzələ
Çatdıqca vətənim, elim nəzərə
Təbiət də mənə heyran göründü
Heyran göründü...
Çatdıqca vətənim, elim nəzərə
Təbiət də mənə heyran göründü
Heyran göründü...
Deyirlər bülbülə çəmən yaxşıdır
İnsançün laləzar vətən yaxşıdır
Deyirlər bülbülə çəmən yaxşıdır
İnsançün laləzar vətən yaxşıdır
Vahid, sorma vətən nədən yaxşıdır?
Adı gəlcək könlüm xəndan göründü
Xəndan göründü...
Vahid, sorma vətən nədən yaxşıdır?
Adı gəlcək könlüm xəndan göründü
Xəndan göründü...
Vahid, sorma vətən nədən yaxşıdır?
Adı gəlcək könlüm xəndan göründü
Xəndan göründü...
Vahid, sorma vətən nədən yaxşıdır?
Adı gəlcək könlüm xəndan göründü
Xəndan göründü...
Ik stond op de top van de mistige bergen
Ik heb een tent voor mezelf opgezet uit de mist
Ik stond op de top van de mistige bergen
Ik heb een tent voor mezelf opgezet uit de mist
Weg uit mijn droom van mijn eigen mooie land
Mist verscheen aan het begin van de mist
De mist verscheen...
Weg uit mijn droom van mijn eigen mooie land
Mist verscheen aan het begin van de mist
De mist verscheen...
De Kaspische Zee was ook vol liefde
Ik viel bijna flauw in mijn dromen
De Kaspische Zee was ook vol liefde
Ik viel bijna flauw in mijn dromen
Ik heb liedjes toegevoegd met de wens van het vaderland
De stormen keerden terug naar de saga voor mij
Hij keerde terug naar de saga
Ik heb liedjes toegevoegd met de wens van het vaderland
De stormen keerden terug naar de saga voor mij
Hij keerde terug naar de saga
Dit is een aangenaam gezicht
Verhoogde mijn enthousiasme voor poëzie, tragedie
Dit is een aangenaam gezicht
Verhoogde mijn enthousiasme voor poëzie, tragedie
Wat mijn vaderland betreft, mijn wetenschap
Ik bewonderde ook de natuur
Hij keek verbaasd...
Wat mijn vaderland betreft, mijn wetenschap
Ik bewonderde ook de natuur
Hij keek verbaasd...
Er wordt gezegd dat de nachtegaalweide goed is
Het vaderland van de mens is goed
Er wordt gezegd dat de nachtegaalweide goed is
Het vaderland van de mens is goed
Vahid, wat is het belang van het vaderland?
De naam kwam in mijn hart van het lachen
Khandan verscheen ...
Vahid, wat is het belang van het vaderland?
De naam kwam in mijn hart van het lachen
Khandan verscheen ...
Vahid, wat is het belang van het vaderland?
De naam kwam in mijn hart van het lachen
Khandan verscheen ...
Vahid, wat is het belang van het vaderland?
De naam kwam in mijn hart van het lachen
Khandan verscheen ...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt