Hieronder staat de songtekst van het nummer La féria , artiest - Dalida met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dalida
Le dernier jour de la féria
Les places se vendent au marché noir sur la piazza
De Barcelone jusqu'à Seville
Ils sont là de tous les pays de toutes les villes
Et déjà sur les gradins la foule joue le destin du matador
Dans la chapelle de San-Ramon Pablo Miguel
Allume un cierge à la Madone
Il lui demande protège-moi
Car cette fois c’est ma dernière corrida
Pour l’amour de Maria et les yeux de Maria
Il a jurer que jamais plus il ne combattrait
Pour l’amour de Maria
Pour la main de Maria qui faisait le signe de croix
Il abandonne la gloire, les bravos les victoires
Et tous ceux qui criaient
Olé…Olé…Olé…Olé
Oh oh oh… La féria
Oh oh oh… La féria
Le dernier jour de la féria
La vie se joue au marché noir sur la piazza
Le cœur tranquille le regard fier
Pablo Miguel s’avance tout droit vers la lumière
Et le public sur son passage
Ovationne le courage du matador
Soudain le silence est tombé
Quand dans l’arène c’est la minute de vérité
Superbe dans son habit d’or
C’est le triomphe sur la mort une fois encore
Pour l’amour de Maria et les yeux de Maria
Il a jurer que jamais plus il ne combattrait
Pour l’amour de Maria
Pour la main de Maria qui faisait le signe de croix
Il abandonne la gloire les bravos les victoires
Et tous ceux qui criaient
Olé…Olé…Olé…Olé
Oh oh oh… La féria
Oh oh oh… La féria
~Musique~ Pour l’amour de Maria et les yeux de Maria
Il a jurer que jamais plus il ne combattrait
Pour l’amour de Maria
Pour la main de Maria qui faisait le signe de croix
Il abandonne la gloire les bravos les victoires
Et tous ceux qui criaient
Olé…Olé…Olé…Olé
Pour l’amour de Maria
Et les yeux de Maria
Pour l’amour de Maria
Qui faisait le signe de croix
Pour l’amour de Maria
Oh oh oh la féria
De laatste dag van de feria
Tickets worden verkocht op de zwarte markt op de piazza
Van Barcelona naar Sevilla
Ze zijn er uit alle landen van alle steden
En al op de tribunes speelt de menigte het lot van de matador
In de kapel van San-Ramon Pablo Miguel
Steek een kaars aan voor de Madonna
Hij vraagt haar mij te beschermen
Want deze keer is het mijn laatste stierengevecht
Voor Maria's liefde en Maria's ogen
Hij zwoer dat hij nooit meer zou vechten
Voor de liefde van Maria
Voor Maria's hand die het kruisteken maakt
Hij geeft de glorie op, het gejuich de overwinningen
En iedereen die schreeuwde
Ole...Ole...Ole...Ole
Oh oh oh… De Feria
Oh oh oh… De Feria
De laatste dag van de feria
Het leven speelt zich af op de zwarte markt op de piazza
Het stille hart de trotse blik
Pablo Miguel loopt recht het licht in
En het publiek op zijn pad
Applaus voor de moed van de matador
Plots viel de stilte
Wanneer in de arena is het het moment van de waarheid
Schitterend in haar gouden jas
Het is weer triomf over de dood
Voor Maria's liefde en Maria's ogen
Hij zwoer dat hij nooit meer zou vechten
Voor de liefde van Maria
Voor Maria's hand die het kruisteken maakt
Hij geeft de glorie op, de bravo's de overwinningen
En iedereen die schreeuwde
Ole...Ole...Ole...Ole
Oh oh oh… De Feria
Oh oh oh… De Feria
~Muziek~ Voor Maria's liefde en Maria's ogen
Hij zwoer dat hij nooit meer zou vechten
Voor de liefde van Maria
Voor Maria's hand die het kruisteken maakt
Hij geeft de glorie op, de bravo's de overwinningen
En iedereen die schreeuwde
Ole...Ole...Ole...Ole
Voor de liefde van Maria
En Maria's ogen
Voor de liefde van Maria
Wie heeft het kruisteken gemaakt?
Voor de liefde van Maria
Oh oh oh de feria
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt