Hieronder staat de songtekst van het nummer שיר תשרי , artiest - Chava Alberstein met vertaling
Originele tekst met vertaling
Chava Alberstein
השמיים משתנים
לעיני החקלאים.
השכנים מתכוננים
לימים הנוראים.
מישהו חושב עליך
ורושם את מעשיך.
בוא הביתה במהרה
עם הרוח הקרירה
בוא הביתה במהרה
עם הרוח הקרירה.
מנדרינות מבשילות
בפרדס במועדן.
המורות משתעלות
והולכות לישון מוקדם.
כבר ראיתי נחליאלי
ואולי זה רק נדמה לי
עוד חמסין נשבר אתמול
תם החופש הגדול
עוד חמסין נשבר אתמול
גם החופש הגדול.
מה יקרה ומה יחלוף?
שואלים הכתבים,
כשלאורך כביש החוף
מתייצבים החצבים.
מה בעיתוני הערב
מבשרת הכותרת?
בוא הביתה במהרה
עם הרוח הקרירה
בוא הביתה במהרה
עם הרוח הקרירה.
De lucht verandert
in de ogen van de boeren.
De buren maken zich klaar
Voor de verschrikkelijke dagen.
iemand denkt aan je
en registreert uw acties.
kom snel thuis
met de koele wind
kom snel thuis
met de koele wind.
Mandarijnen rijpen
In Pardes in Moedan.
De leraren hoesten
en vroeg naar bed.
Ik heb Nahliali . al gezien
En misschien lijkt het me gewoon
Gisteren is er weer een Hamsin kapot gegaan
De grote vakantie is voorbij
Gisteren is er weer een Hamsin kapot gegaan
Ook de grote vakantie.
Wat gaat er gebeuren en wat gaat er voorbij?
de verslaggevers vragen,
Langs de kustweg
De stenen zijn gestabiliseerd.
Wat staat er vanavond in de kranten?
Een voorbode van de titel?
kom snel thuis
met de koele wind
kom snel thuis
met de koele wind.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt