Hieronder staat de songtekst van het nummer החול יזכור , artiest - Chava Alberstein met vertaling
Originele tekst met vertaling
Chava Alberstein
החול יזכור את הגלים אבל לקצף אין זוכר
זולת ההם אשר עברו עם רוח לילה מאחר
מזכרונם הוא לעולם לא ימחה.
הכל ישוב אל המצולות זולת הקצף הלבן.
נרות הלילה דעכו.
הידידות האהבה
הנעורים שבאו פתע אל סופם
הנעורים שבאו פתע אל סופם.
כמוהו גם על חוף ליבם רטט אז משהו חיוור
והם רשמו בתוך החול, כשהירח העובר
האיר פתאום פנים זרות ושחוק רפה.
הכל ישוב אל המצולות...
היו שם קונכיות ריקות שנהמו קינה של ים
ובית עלמין על הגבעות
ושניים שחלפו דומם
בין החצב והקברים והשיקמה.
הכל ישוב אל המצולות...
Het zand herinnert zich de golven, maar het schuim heeft geen geheugen
Behalve degenen die passeerden met een late nachtwind
Uit hun herinnering zal hij nooit vervagen.
Alles gaat terug naar de bodem, behalve het witte schuim.
De nachtkaarsen gingen uit.
vriendschap liefde
De jeugd kwam plotseling aan hun einde
De jeugd kwam plotseling aan hun einde.
Net als hij ook op de oever van hun hart trilde toen iets bleeks
En ze schreven in het zand, terwijl de maan voorbijging
Een vreemd, afgemat gezicht straalde plotseling.
Alles keert terug naar de bodem...
Er waren lege schelpen die het gejammer van de zee kreunden
en een begraafplaats op de heuvels
en twee die nog voorbijgingen
Tussen de steengroeve en de graven en de restauratie.
Alles keert terug naar de bodem...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt