הקוסם - Chava Alberstein
С переводом

הקוסם - Chava Alberstein

Год
1999
Язык
`Hebreeuws`
Длительность
332880

Hieronder staat de songtekst van het nummer הקוסם , artiest - Chava Alberstein met vertaling

Tekst van het liedje " הקוסם "

Originele tekst met vertaling

הקוסם

Chava Alberstein

Оригинальный текст

האולם מפוצץ אף אחד לא נושם

עוד דקה עוד מעט הקהל מזמזם

הם יראו את האיש החלום יתגשם

האיש המכונה בפשטות - הקוסם

הוא עושה נפלאות הוא מטריף הוא סוחף

הוא שילוב של קוסם מהפנט ומכשף

ואת כל הקסמים הוא שומר לעצמו

אף אחד לא מבין מהו סוד עצמתו.

הוא בונה ת'מופע בהרבה מחשבה

הפתיחה היא צפויה ופשוטה ביותר

שפנים מהכובע פרחים ממקל

יונה ממריאה לקהל הצוהל.

יונה לבנה עם סרט אדום

כתוב על סרט יונת השלום

ובלי כל הכנה התמונה משתנה

אין זכר ואין שום סימן ליונה.

לא חשוב הקסם העיקר הסגנון

המגע הנותן לקהל ביטחון

שהאיש יודע מה הוא עושה

אין סיכוי שימעד אין סיכוי שישגה.

לפעמים הוא מזמין את אשתו לבמה

לתרגיל מסוכן ועוצר נשימה

הוא קושר את עיניו במטפחת שחורה

ומתחיל להשליך סכינים לעברה.

היא סומכת עליו הקהל מתרגש

היא תלך אחריו בסופה ובאש

זה סימן שהאיש הוא חזק ואמין

הנשים מבינות לנשים יש חושים.

הוא צועק לקהל - מה השעה - ומחייך

הוא יודע שאין אף שעון שהולך

הוא עצר את הזמן מעכשיו כל היום

הזמן ידשדש באותו המקום.

הוא מכופף ברזלים הוא קורא מחשבות

מגלה חפצים מעלים ראיות

הקהל מתמוגג לא יכול להיות

אבל מה לעשות העובדות מדברות.

כשהקסם נכשל הוא גוער בקהל

וצועק האוויר באולם הוא מורעל

איך אפשר להמשיך ולקיים הופעה

בלי אמון הדדי בלי שיתוף פעולה.

בקהל המבוהל לוחשים זה לזה

נקווה שהלילה הוא לא ינסה

את הטריק שנחשב לנועז מכולם

זה הקטע שבו הקהל נעלם.

הוא הופך אש למים ומים לאש

הוא הופך יש לאין ואין ליש

ואת כל הקסמים הוא שומר לעצמו

אף אחד לא מבין מהו סוד עוצמתו.

הוא הופך אש למים ומים לאש

הוא הופך יש לאין ואין ליש

הוא עושה נפלאות ומטריף הוא סוחף

הוא שילוב של קוסם מהפנט ומכשף.

לעצום ת'עיניים לספור עד שניים

והנה אנחנו בימי הביניים

לעצום ת'עיניים לספור עד שניים

והנה אנחנו יוצאים ממצרים

לעצום עיניים לספור עד שניים

ורוח אלוהים מרחפת על פני המים.

האולם מתרוקן הקהל מסוחרר

אין ספק הם יבואו לכאן גם מחר

איזה איש אין לו פחד ואין לו שום גבול

יש לו בטח עוד אלף קסמים בשרוול

Перевод песни

De zaal wordt opgeblazen, niemand ademt

Nog een minuut, de menigte zoemt

Ze zullen de man zien en de droom zal uitkomen

De man die gewoon bekend staat als de tovenaar

Hij doet wonderen, hij is gek, hij is boeiend

Hij is een combinatie van een hypnotiserende goochelaar en een tovenaar

En hij houdt alle magie voor zichzelf

Niemand begrijpt wat het geheim van zijn kracht is.

Hij bouwt de show met veel aandacht

De opening is voorspelbaar en uiterst eenvoudig

Konijnen uit de hoed bloemen van een stok

Een duif stijgt op naar de juichende menigte.

Een witte duif met een rood lint

Schrijf over de film Yonat HaShalom

En zonder enige voorbereiding verandert het beeld

Er is geen spoor en geen teken van de duif.

De charme is niet belangrijk, het belangrijkste is de stijl

De aanraking die het publiek vertrouwen geeft

Dat de man weet wat hij doet

Het is uitgesloten dat hij zal struikelen, het zal hem nooit lukken.

Soms nodigt hij zijn vrouw uit op het podium

voor een gevaarlijke en adembenemende oefening

Hij blinddoekt zichzelf met een zwarte zakdoek

en begint met messen naar haar te gooien.

Ze vertrouwt hem, het publiek is opgewonden

Ze zal hem volgen door storm en vuur

Dit is een teken dat de man sterk en betrouwbaar is

De vrouwen begrijpen dat vrouwen zintuigen hebben.

Hij roept naar het publiek - hoe laat is het - en glimlacht

Hij weet dat er geen tikkende klok is

Hij stopte de tijd vanaf nu de hele dag

De tijd schuifelt op dezelfde plaats.

Hij buigt ijzer, hij leest gedachten

Ontdekt objecten die bewijzen opleveren

De menigte kan niet extatisch zijn

Maar wat te doen de feiten spreken.

Wanneer de magie faalt, scheldt hij het publiek uit

En roept dat de lucht in de zaal vergiftigd is

Hoe kun je een show blijven houden?

Zonder wederzijds vertrouwen, zonder samenwerking.

De bange menigte fluistert tegen elkaar

Laten we hopen dat hij het vanavond niet probeert

De truc die als de meest gewaagde van allemaal wordt beschouwd

Dit is het deel waar het publiek verdwijnt.

Hij verandert vuur in water en water in vuur

Hij keert van daar naar niets en er is niets

En hij houdt alle magie voor zichzelf

Niemand begrijpt wat het geheim van zijn macht is.

Hij verandert vuur in water en water in vuur

Hij keert van daar naar niets en er is niets

Hij doet wonderen en is waanzinnig meeslepend

Hij is een combinatie van een hypnotiserende goochelaar en een tovenaar.

Sluit je ogen en tel tot twee

En hier zijn we in de Middeleeuwen

Sluit je ogen en tel tot twee

En hier verlaten we Egypte

Sluit je ogen en tel tot twee

En de Geest van God zweeft over het water.

De zaal loopt leeg, het publiek is duizelig

Er is geen twijfel dat ze hier morgen ook zullen komen

Welke man heeft geen angst en kent geen grenzen

Hij moet nog duizend trucs in petto hebben

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt