Dona Do Dom - Maria Bethânia
С переводом

Dona Do Dom - Maria Bethânia

Альбом
Maricotinha Ao Vivo
Год
2007
Язык
`Portugees`
Длительность
175040

Hieronder staat de songtekst van het nummer Dona Do Dom , artiest - Maria Bethânia met vertaling

Tekst van het liedje " Dona Do Dom "

Originele tekst met vertaling

Dona Do Dom

Maria Bethânia

Оригинальный текст

Dona do dom que Deus me deu

Sei que é ele a mim que me possui

E as pedras do que sou dilui

E eleva em nuvens de poeira

Mesmo que às vezes eu não queira

Me faz sempre ser o que sou e fui

E eu quero, quero, quero, quero ser sim

Esse serafim de procissão do interior

Com as asas de isopor

E as sandálias gastas como gestos do pastor

Presa do dom que Deus me pôs

Sei que é ele a mim que me liberta

E sopra a vida quando as horas mortas

Homens e mulheres vêm sofrer de alegria

Gim, fumaça, dor, microfonia

E ainda me faz ser o que sem ele não seria

E eu quero, quero, é claro que sim

Iluminar o escuro com meu bustiê carmim

Mesmo quando choro

E adivinho que é esse o meu fim

Plena do dom que Deus me deu

Sei que é ele a mim que me ausenta

E quando nada do que eu sou canta

E o silêncio cava grotas tão profundas

Pois mesmo aí na pedra ainda

Ele me faz ser o que em mim nunca se finda

E eu quero, quero, quero ser sim

Essa ave frágil que avoa no sertão

O oco do bambu

Apito do acaso

A flauta da imensidão

Перевод песни

Eigenaar van het geschenk dat God mij gaf

Ik weet dat hij mij bezit

En de stenen van wat ik ben lossen op

En rijst op in stofwolken

Ook al wil ik dat soms niet

maakt me altijd tot wie ik ben en wie ik was

En ik wil, ik wil, ik wil, ik wil ja zijn

Deze innerlijke processie serafijn

Met de vleugels van piepschuim

En de versleten sandalen houden van de gebaren van de herder

Prooi van het geschenk dat God mij gaf

Ik weet dat hij het is die mij bevrijdt

En het leven ademt wanneer de dode uren

Mannen en vrouwen lijden onder vreugde

Gin, rook, pijn, feedback

En hij maakt me nog steeds tot wat ik niet zou zijn zonder hem

En ik wil het, ik wil het, natuurlijk wil ik het

Verlicht het donker met mijn karmozijnrode bustier

Zelfs als ik huil

En ik denk dat dat het einde van mij is

Vol van het geschenk dat God me gaf

Ik weet dat hij degene is die me afwezig maakt

En wanneer niets ik ben zingt

En de stilte graaft zulke diepe grotten

Want zelfs daar op de steen nog

Hij maakt van mij wat in mij nooit ophoudt

En ik wil, ik wil, ik wil ja zijn

Deze fragiele vogel die in het achterland vliegt

De holte van de bamboe

Fluitje van toeval

De fluit van onmetelijkheid

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt