
Hieronder staat de songtekst van het nummer Two-Headed Monster , artiest - Showbread met vertaling
Originele tekst met vertaling
Showbread
It’s easier to speak your mind when the world loves what you have to say
Oh they gyrate their way, they shout when they say:
«let us never see the day the sun sets on your heart.»
But when i am alone in the dark i wonder where i’ve been, i wonder where i’m
going
Is part of being strung along being helplessly unknowing?
And what of the scoundrels who lead the sheep astray?
Oh they question their masters, their parents and pastors, and in the hereafter
They’re steeped in the dark
And when i am alone, in my heart i wonder where they’ve been and where they’re
going
Is part of rebellion conceit of the unknowing?
Is it difficult to speak your mind when the world hates the things you have to
say?
Oh they screech and they bray, there is doubt and dismay, may the sun set on
this day
When you dragged all of them effortlessly straight into the dark
While they where there they wondered:
What if the kings that we’ve put on their thrones aren’t really kings at all?
What if they should fall?
And all of the false gods that we’re prostrated before have no gracious reign
in mind
What if we wake up to find ourselves coiled in their ashes?
We will finally start to wonder what it is that we should leave behind
We’ll see the signs and realize there’s never been a better time to overthrow
the principalities
In all our words, in all our deeds
And storm the gates of hell to show them they will not prevail
If all our hopes and all our dreams fall on deaf ears
Then let them see
The gates of hell will not prevail
And you’ve broken the chains on me
I needed to be vindicated for all of my frustrations
But dragging all my grievances was heavy as damnation
I don’t need to feel so right, but I badly want to feel alive
I’m done with a contest of wills
And i’m not afraid to die
Het is gemakkelijker om je gedachten te uiten als de wereld houdt van wat je te zeggen hebt
Oh ze draaien hun weg, ze schreeuwen als ze zeggen:
"Laten we nooit de dag zien waarop de zon ondergaat in je hart."
Maar als ik alleen in het donker ben, vraag ik me af waar ik ben geweest, ik vraag me af waar ik ben
gaan
Maakt een deel uit van aan het lijntje worden gehouden hulpeloos onwetend zijn?
En hoe zit het met de schurken die de schapen op een dwaalspoor brengen?
Oh ze ondervragen hun meesters, hun ouders en voorgangers, en in het hiernamaals
Ze tasten in het duister
En als ik alleen ben, vraag ik me in mijn hart af waar ze zijn geweest en waar ze zijn
gaan
Is een deel van rebellie verwaandheid van het onwetende?
Is het moeilijk om je mening te uiten als de wereld een hekel heeft aan de dingen die je moet doen?
zeggen?
Oh ze krijsen en ze balken, er is twijfel en ontzetting, moge de zon ondergaan
deze dag
Toen je ze allemaal moeiteloos het donker in sleepte
Terwijl ze daar waren, vroegen ze zich af:
Wat als de koningen die we op hun troon hebben gezet helemaal geen koningen zijn?
Wat als ze zouden vallen?
En alle valse goden die we hebben neergegooid, hebben geen genadige heerschappij
in gedachten
Wat als we wakker worden en onszelf opgerold in hun as vinden?
We gaan ons eindelijk afvragen wat we zouden moeten achterlaten
We zullen de tekenen zien en beseffen dat er nooit een beter moment is geweest om omver te werpen
de vorstendommen
In al onze woorden, in al onze daden
En bestorm de poorten van de hel om hen te laten zien dat ze niet zullen zegevieren
Als al onze hoop en al onze dromen aan dovemansoren gericht zijn
Laat ze dan zien
De poorten van de hel zullen niet zegevieren
En je hebt de kettingen van mij verbroken
Ik moest betuigd worden voor al mijn frustraties
Maar het slepen van al mijn grieven was zwaar als een verdoemenis
Ik hoef me niet zo goed te voelen, maar ik wil me zo graag levend voelen
Ik ben klaar met een wilswedstrijd
En ik ben niet bang om te sterven
Showbread • 2003
Showbread • 2003
Showbread • 2005
Showbread • 2005
Showbread • 2003
Showbread • 2005
Showbread • 2005
Showbread • 2005
Showbread • 2005
Showbread • 2005
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt