Hieronder staat de songtekst van het nummer Cinématographe , artiest - Boris Vian met vertaling
Originele tekst met vertaling
Boris Vian
Quand j’avais six ans
La première fois
Que papa m’emm’na au cinéma
Moi je trouvais ça
Plus palpitant que n’importe quoi
Y avait sur l'écran
Des drôl's de gars
Des moustachus
Des fiers à bras
Des qui s’entretuent
Chaqu' fois qu’i trouvent
Un cheveu dans l’plat
Un piano jouait des choses d’atmosphère
Guillaum' Tell ou l’grand air du Trouvère
Et tout le public
En frémissant
S’passionnait pour ces braves gens
Ça coûtait pas cher
On en avait pour ses trois francs
Belle, belle, belle, belle, comm' l’amour
Blonde, blonde, blonde, blonde, comm' le jour
Un rêve est passé sur l'écran
Et dans la salle obscurément
Les mains se cherchent, les mains se trouv’nt
Timidement
Belle, belle, belle, belle, la revoil
Toen ik zes jaar oud was
De eerste keer
Die papa nam me mee naar de film
ik vond dit
Spannender dan wat dan ook
Was op het scherm
Grappige jongens
snorren
Krijgsmacht
Mensen die elkaar vermoorden
Elke keer als ik vind
Een haar in de schotel
Een piano speelde sfeervolle dingen
Guillaum' Tell of de Grote Lucht van Trouvère
En al het publiek
trillend
Was gepassioneerd over deze dappere mensen
Het was goedkoop
We hadden voor zijn drie francs
Mooi, mooi, mooi, mooi, zoals de liefde
Blond, blond, blond, blond, als de dag
Een droom doorgegeven op het scherm
En in de verduisterde kamer
Handen zoeken elkaar, handen vinden elkaar
Verlegen
Mooi, mooi, mooi, mooi, daar komt ze weer
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt