Hieronder staat de songtekst van het nummer Love Chronicles , artiest - Al Stewart met vertaling
Originele tekst met vertaling
Al Stewart
I can remember the first girl that I did love
It was Stephanie
In kindergarten arithmetic classes she used to
Sit next to me
I’d pass her sticky sweets under the table
Where the teacher couldn’t see
Although she wouldn’t remember me now
Sometimes I wonder where she can be
I can remember the first girl I kissed
It was Christine when I was ten
I’d been told we were moving away
I thought I’d never see her again
Oh don’t forget me
I’ll be back when they let me
Before you learn how to lie when you’re leaving
Love is so much easier then
And at school would you believe three hundred boys
And no girls at all
But you’re a fool if you should leave
Just think of the joys of rugby football
And prep in the morning and Brylcreem and acne
And cross-country running to kill evil thoughts
I’m surprised that I survived
I ran ten thousand miles with my back to the wall
I can remember the first girl that I made love to
It was in a park
In the lower pleasure gardens in Bournemouth
In summer just after dark
My mind was reeling: Oh what a feeling
I missed the bus and walked twelve miles home
And it really didn’t seem far
And all through my seventeenth summer
Running together from crowds and ties
Taking our clothes off and feeling each other
With fingers and senses and mouths and eyes
Incurring the glances of old disapproval
From elderly local inhabitant’s eyes
Oh time, time we hardly even knew you
You didn’t touch us with your lies
In the halcyon days of my late adolescence
My goal seemed clearly in sight
Playing electric guitar with a beat group
We set the ballrooms alight
Camping it up for the dyed blonde receptionists
Who told us we were al-ri-yi-yight
On an ego trip for a teenage superstar
On thirty shillings a nigh-yight
And so it fell that I came up to London
To look for fortune and fame
Starry eyed in my seaside successes
And much too sure of the game
First girl I met there I thought I’d get there
But the first girl was nearly the last girl
She left my eyes in the drain
She sat on my floor in the dead of the night
Rolling a joint and looking round for a light
Her clothes were so black and her face was so white
How could I know what was right?
And I sat all huddled upon my bed
Watching her in my innocence
And it was no sense at all, but too much sense
That took me to the bridge of impotence
Oh Artaud’s anthology lay spread on the floor
And the thoughts that she gave me
I’d not met before
And stranded half hypnotised
I watched her in awe
Of everything that she stood for
And I wanted more than anything to be like her with every sense
But it was no sense at all, but too much sense
That took me to the bridge of impotence
She came over to me and kissed me in play
Taking my hand between her legs as she lay
And she looked in my eyes but I turned them away
Finding no words fit to say
And I hated myself, but could not move
Shattered in my confidence
But it was no sense at all, but too much sense
That took me to the bridge of impotence
Now the stare of the lightbulb tore holes in my brain
As she got up in the silence that hung like a stain
And I wanted to speak, or to call out her name
But how could I begin to explain?
And my prosecuting room still holds
A strand of her hair in evidence
But it was no sense at all, but too much sense
That took me to the bridge of impotence
Oh I still think about her when the night fills with rain
And speaks in its voices uneasy and vain
And I think were I maybe to find her again
Oh I’d probably see her more plain
And I should have known she was just like me
It was after all only common-sense
But it was no sense at all, but too much sense
That took me to the bridge of impotence
But it was no sense at all, but too much sense
That took me to the bridge of impotence
At first I didn’t go out much at all
I just stayed at home in my chains
Picking over the threads of my confidence
And searching for the remains
And when I couldn’t stand any more of it
Going down to a club
Mixing in with the sounds and the crowds
I let the music cover me up
And only, lonely, the harlequins and painted phonies
Pick their ways, through the haze
Of highs and lows and blues
And all that I could do was to pick my way to you
Though I didn’t tell you
You were just a thing to prove
I was hungry when found you, but I’m alright now
They sigh, they lie, the refugees and superheroes
On ice, so nice to see you, what’s your name?
And all that I could do was to say the same to you
Take you for the moment, though the moment wasn’t true
But I was hungry when I found you and I’m alright now
Though the street lamp cut through the curfew
It shed no light on our mind
It would have been so easy to love you
At any other time
Only, lonely, you came to me the night hung coldly
In your eyes, some other time I might have stayed with you
But all that I could do was to turn around to you
Thanks for what you gave me now it’s time to say «Adieu»
I was hungry when I found you but I’m alright now
Ba ba ba alright now
And so it came that I stood disillusioned
By everything I’d been told
I just didn’t believe love existed
They were all just digging for gold
Widows and bankers and typists and businessmen
Loved each other they said
But all it was though was just a manoeuvre
The quickest way into bed
And so I followed the others' example
And jumped into the melee
In the hunting grounds of Earls Court and Swiss Cottage
I did my best to get laid
Beer cans and parties, deb girls and arties
Bouncing around in the social confusion
Missing and making the grade
The very first time I must confess
I thought you’d be like all of the rest
And we’d be strangers once again
By the time we were dressed
But when you’d smoked your cigarette
And talked of some people that we’d met
I found myself asking was it set
Did you have to go yet
And so you laughed and then kissed me
And stayed for the whole weekend
Although the bed was so narrow
We had to sleep end to end
And so the weeks passed through my brain
In their dadaistic chain
I found myself seeing you again, and again and again
And all you gave you gave it free
Asking for nothing back from me
You gave yourself unselfishly as a part of me
And where I thought that just plucking
The fruits of the bed was enough
It grew to be less like fucking
And more like making love
Of all the girls I ever knew
Some loved and some denied me
And all the words I ever said
Have been no use to hide me
And all the songs I ever sung
Each one of them untied me
And all the girls I ever loved
Have left themselves inside me
Ik kan me het eerste meisje herinneren van wie ik hield
Het was Stephanie
In rekenlessen op de kleuterschool deed ze
Zit naast me
Ik zou haar plakkerige snoepjes onder de tafel doorgeven
Waar de leraar niet kon zien
Hoewel ze me nu niet meer zou herinneren
Soms vraag ik me af waar ze kan zijn
Ik herinner me het eerste meisje dat ik kuste
Het was Christine toen ik tien was
Er was mij verteld dat we zouden verhuizen
Ik dacht dat ik haar nooit meer zou zien
Oh vergeet me niet
Ik ben terug als ze me toelaten
Voordat je leert hoe je moet liegen als je weggaat
Liefde is dan zo veel gemakkelijker
En op school zou je driehonderd jongens geloven?
En helemaal geen meisjes
Maar je bent een dwaas als je zou moeten vertrekken
Denk maar aan de geneugten van rugbyvoetbal
En 's ochtends voorbereiden en Brylcreem en acne
En cross-country rennen om slechte gedachten te doden
Ik ben verrast dat ik het heb overleefd
Ik rende tienduizend mijl met mijn rug tegen de muur
Ik herinner me het eerste meisje met wie ik de liefde bedreven
Het was in een park
In de lagere lusthoven in Bournemouth
In de zomer net na het donker
Mijn geest was aan het wankelen: Oh wat een gevoel
Ik heb de bus gemist en ben twintig kilometer naar huis gelopen
En het leek echt niet ver
En heel mijn zeventiende zomer
Samen rennen van drukte en stropdassen
Onze kleren uittrekken en elkaar voelen
Met vingers en zintuigen en monden en ogen
De blikken van oude afkeuring opdoen
Van de ogen van een oudere lokale bewoner
Oh tijd, tijd dat we je nauwelijks kenden
Je hebt ons niet aangeraakt met je leugens
In de glorieuze dagen van mijn late adolescentie
Mijn doel leek duidelijk in zicht
Elektrische gitaar spelen met een beatgroep
We zetten de balzalen in brand
Kamperen voor de geverfde blonde receptionisten
Wie vertelde ons dat we al-ri-yi-yight waren?
Op een egotrip voor een tienersuperster
Op dertig shilling per nacht
En zo kwam het dat ik naar Londen kwam
Op zoek naar fortuin en roem
Met sterrenhemel in mijn successen aan zee
En veel te zeker van het spel
Het eerste meisje dat ik daar ontmoette, dacht ik dat ik daar zou komen
Maar het eerste meisje was bijna het laatste meisje
Ze liet mijn ogen in de afvoer
Ze zat in het holst van de nacht op mijn vloer
Een joint draaien en rondkijken voor een lamp
Haar kleren waren zo zwart en haar gezicht was zo wit
Hoe kon ik weten wat juist was?
En ik zat ineengedoken op mijn bed
Naar haar kijken in mijn onschuld
En het had helemaal geen zin, maar te veel zin
Dat bracht me naar de brug van onmacht
Oh Artauds bloemlezing lag uitgespreid op de vloer
En de gedachten die ze me gaf
Ik had elkaar nog niet eerder ontmoet
En strandde half gehypnotiseerd
Ik keek met ontzag naar haar
Van alles waar ze voor stond
En ik wilde meer dan wat dan ook om met alle zintuigen op haar te lijken
Maar het had helemaal geen zin, maar te veel zin
Dat bracht me naar de brug van onmacht
Ze kwam naar me toe en kuste me tijdens het spelen
Mijn hand tussen haar benen nemen terwijl ze lag
En ze keek in mijn ogen, maar ik wendde ze af
Geen woorden vinden die geschikt zijn om te zeggen
En ik haatte mezelf, maar kon me niet bewegen
Verpletterd in mijn vertrouwen
Maar het had helemaal geen zin, maar te veel zin
Dat bracht me naar de brug van onmacht
Nu scheurde de blik van de gloeilamp gaten in mijn hersenen
Toen ze opstond in de stilte die als een vlek hing
En ik wilde spreken, of haar naam roepen
Maar hoe kon ik beginnen met uitleggen?
En mijn vervolgingskamer houdt nog steeds stand
Een pluk haar als bewijs
Maar het had helemaal geen zin, maar te veel zin
Dat bracht me naar de brug van onmacht
Oh, ik denk nog steeds aan haar als de nacht zich vult met regen
En spreekt in zijn stem ongemakkelijk en ijdel
En ik denk dat ik haar misschien weer zou vinden
Oh, ik zou haar waarschijnlijk duidelijker zien
En ik had moeten weten dat ze net als ik was
Het was tenslotte maar gezond verstand
Maar het had helemaal geen zin, maar te veel zin
Dat bracht me naar de brug van onmacht
Maar het had helemaal geen zin, maar te veel zin
Dat bracht me naar de brug van onmacht
In het begin ging ik niet veel uit
Ik bleef gewoon thuis in mijn kettingen
De draad van mijn vertrouwen doorhakken
En op zoek naar de overblijfselen
En toen ik er niet meer tegen kon
Naar een club gaan
Me mengen met de geluiden en de drukte
Ik laat me door de muziek bedekken
En alleen, eenzaam, de harlekijnen en beschilderde neppers
Kies hun wegen, door de nevel
Van hoogte- en dieptepunten en blues
En het enige dat ik kon doen, was mijn weg naar jou kiezen
Hoewel ik het je niet heb verteld
Je was gewoon iets om te bewijzen
Ik had honger toen ik je vond, maar nu gaat het goed
Ze zuchten, ze liegen, de vluchtelingen en superhelden
Op het ijs, zo leuk je te zien, wat is je naam?
En het enige dat ik kon doen, was hetzelfde tegen jou zeggen
Neem je voor het moment, hoewel het moment niet waar was
Maar ik had honger toen ik je vond en nu gaat het goed
Hoewel de straatlantaarn door de avondklok sneed
Het werpt geen licht op onze geest
Het zou zo gemakkelijk zijn geweest om van je te houden
Op elk ander moment
Alleen, eenzaam, je kwam naar me toe terwijl de nacht koud hing
In je ogen was ik misschien een andere keer bij je gebleven
Maar het enige dat ik kon doen, was me naar jou omdraaien
Bedankt voor wat je me gaf, nu is het tijd om 'Adieu' te zeggen
Ik had honger toen ik je vond, maar nu gaat het goed
Ba ba ba oke nu
En zo kwam het dat ik gedesillusioneerd stond
Door alles wat me is verteld
Ik geloofde gewoon niet dat liefde bestond
Ze waren allemaal gewoon aan het graven naar goud
Weduwen en bankiers en typisten en zakenlieden
Hielden van elkaar zeiden ze
Maar het was alleen maar een manoeuvre
De snelste weg naar bed
En dus volgde ik het voorbeeld van de anderen
En sprong in de melee
In het jachtgebied van Earls Court en Swiss Cottage
Ik heb mijn best gedaan om seks te hebben
Bierblikjes en feestjes, debgirls en arties
Stuiteren in de sociale verwarring
Missen en het halen van het cijfer
De allereerste keer dat ik moet bekennen
Ik dacht dat je net als de rest zou zijn
En we zouden weer vreemden zijn
Tegen de tijd dat we ons aankleedden
Maar toen je je sigaret had gerookt
En sprak over een aantal mensen die we hadden ontmoet
Ik merkte dat ik me afvroeg of het was ingesteld?
Moest je nog gaan?
En dus lachte je en kuste je me
En het hele weekend gebleven
Hoewel het bed zo smal was
We moesten van begin tot eind slapen
En zo gingen de weken door mijn brein
In hun dadaïstische keten
Ik merkte dat ik je weer zag, en opnieuw en opnieuw
En alles wat je gaf, gaf je gratis
Vraagt niets terug van mij
Je gaf jezelf onzelfzuchtig als een deel van mij
En waar ik dacht dat gewoon plukken
De vruchten van het bed waren genoeg
Het werd minder als neuken
En meer als vrijen
Van alle meisjes die ik ooit heb gekend
Sommigen hielden van me en sommigen ontkenden me
En alle woorden die ik ooit heb gezegd
Het heeft geen zin om me te verbergen
En alle liedjes die ik ooit heb gezongen
Elk van hen maakte me los
En alle meisjes van wie ik ooit heb gehouden
Hebben zichzelf in mij achtergelaten
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt