Hieronder staat de songtekst van het nummer Questione di sopravvivenza , artiest - Gino Paoli met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gino Paoli
Senza questa bocca tua
che non si stanca mai
di quel che succede io
che cosa ne saprei
io che vado in giro un poco estraneo
è questione di sopravvivenza
vivere con te o stare.
senza questa tua curiosità pettegola
che scalda la vita di chi gira
intorno a te
io che vado via quando mi parlano
è questione di sopravvivenza
vivere con te
o stare senza te
Ti cercherei se te ne andassi via
i tuoi difetti mi sono indispensabili
o cercherei
un’altra come te
che rassomigli a te
perfino nelle tue manie
Ma non cè ne
un’altra che sia uguale a te
una che riempie la giornata
una con la tua voglia di vita
Senza i tuoi capelli che
mi fan da bussola
come capirei
che direzione prenderei
che oltre il mio naso non ci vedo più
è questione di sopravvivenza
vivere con te
o stare senza te
ti cercherei se te ne andassi via
i tuoi difetti mi sono indispensabili
o cercherei
un’altra come te
che rassomigli a te
perfino nelle tue manie
Ma non c’e' ne
un’altra che sia uguale a te
una che riempie la giornata
una con la tua voglia di vita
Ma non c’e' ne
un’altra che sia uguale a te
una che riempie la giornata
una con la tua voglia di vita
Certe volte sei testarda
e irraggiungibile
prendere o lasciare
io ti prendo come sei
e per altro che non posso dire qui
è questione di sopravvivenza
vivere con te
o stare senza te
Zonder deze mond van jou
dat wordt nooit moe
van wat er met mij gebeurt
wat zou ik weten?
Ik loop rond een beetje vreemdeling
het is een kwestie van overleven
bij jou wonen of zijn.
zonder deze roddels van jou
dat het leven verwarmt van degenen die zich omdraaien
om je heen
Ik die wegga als ze tegen me praten
het is een kwestie van overleven
om bij jou te wonen
of zonder jou zijn
Ik zou je zoeken als je wegging
uw gebreken zijn onmisbaar voor mij
of ik zou het proberen
nog een zoals jij
dat lijkt op jou
zelfs in je manieën
Maar er is geen
een andere die hetzelfde is als jij
een die de dag vult
één met je wil voor het leven
Zonder jouw haar dat
zij zijn mijn kompas
hoe zou ik het begrijpen?
welke richting zou ik nemen?
dat ik achter mijn neus niet meer kan zien
het is een kwestie van overleven
om bij jou te wonen
of zonder jou zijn
Ik zou je zoeken als je wegging
uw gebreken zijn onmisbaar voor mij
of ik zou het proberen
nog een zoals jij
dat lijkt op jou
zelfs in je manieën
Maar er is geen
een andere die hetzelfde is als jij
een die de dag vult
één met je wil voor het leven
Maar er is geen
een andere die hetzelfde is als jij
een die de dag vult
één met je wil voor het leven
Soms ben je koppig
en onbereikbaar
nemen of vertrekken
Ik neem je zoals je bent
en voor meer dat ik hier niet kan zeggen
het is een kwestie van overleven
om bij jou te wonen
of zonder jou zijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt