Hieronder staat de songtekst van het nummer Luz negra , artiest - Quilapayun met vertaling
Originele tekst met vertaling
Quilapayun
Habría que decir que en lo inmediato
La vida se ha ido haciendo más difícil
De rojo se mancharon nuestros sueños
La boca ya no encuentra su palabra
La noche envuelve el cielo y lo aprisiona
La patria va alejándose del hombre
Y todas las banderas que flamearon
Se han ido desgarrando con el tiempo
Habría que decir que ya no estamos
Cantando por las grandes alamedas
Ya no es la misma siembra en la guitarra
Ya no es el mismo canto el que da vida
Habría que afirmar valientemente
Que un mundo nos separa de ese mundo
Y un mundo es lo que queda destruido
Y un mundo por hacer es la tarea
Yo quiero savia y amor de poesía
Y lucho en el poema y en la tierra
Mi combate es luz y fuego en la vendimia
De la revolución y las estrellas
Y busco mi país donde los hombres
Se asignen el deber de la sonrisa
Y busquen en el mar de lo invisible
La última razón en esta vida
Habría que decir sin más remedio
Que el tiempo es más profundo que la vida
La luz se vuelve sombra en un instante
La historia va cambiando los motivos
Naufraga hasta la nave más serena
La muerte se despierta con su espada
La rubia miel en gris se va bebiendo
Y el día va naciendo entre las ruinas
Het moet gezegd worden dat onmiddellijk
Het leven is moeilijker geworden
Onze dromen waren rood gekleurd
De mond vindt zijn woord niet meer
De nacht omhult de hemel en houdt hem gevangen
Het vaderland gaat weg van de mens
En alle vlaggen die zwaaiden
Ze zijn in de loop van de tijd uit elkaar gescheurd
Het moet gezegd worden dat we niet langer zijn
Zingen door de grote wegen
Het is niet langer hetzelfde zaaien op de gitaar
Het is niet langer hetzelfde lied dat leven geeft
Het moet stoutmoedig worden beweerd
Dat een wereld ons scheidt van die wereld
En een wereld is wat wordt vernietigd
En een wereld om te maken is de taak
Ik wil sap en liefde voor poëzie
En ik vecht in het gedicht en op de grond
Mijn gevecht is licht en vuur in de vintage
Van de revolutie en de sterren
En ik zoek mijn land waar mannen
Geef elkaar de plicht om te glimlachen
En zoek de zee van het onzichtbare
De laatste reden in dit leven
Het zou nodig zijn om te zeggen zonder meer remedie:
Die tijd is dieper dan het leven
Licht verandert in een oogwenk in schaduw
De geschiedenis verandert de redenen
Schipbreuk zelfs het meest serene schip
De dood wordt wakker met zijn zwaard
De honingblonde in grijs nipt
En de dag is geboren tussen de ruïnes
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt