Hieronder staat de songtekst van het nummer В утиль , artiest - Гансэлло met vertaling
Originele tekst met vertaling
Гансэлло
В общем, мы тут все босяк на босяке,
Выросли вровень с зарубками на косяке.
Незамеченными канем для Pussycat,
Бля, но все равно изобретем велосипед.
И никакой поэзии, никакой прозы,
Только седая ночь и белые розы.
Никаких литров, нет, никакой дозы,
Стоим не вынимая, не меняя позы.
Бог — он меня выдумал, а я его,
Далеко не ходил, прям в Рай его.
Как карты раскиданы,
Мартины Идены — статуи, идолы.
Ой, Солнце моё — взгляни на меня,
Взгляни на меня;
Солнце его, — взгляни на него.
Припев:
Меня не взяли даже в утиль,
Пусть всегда будет Солнце.
Лёгкими в паруса, если штиль,
Дай мне еще его.
Меня не взяли даже в утиль,
Пусть всегда будет Солнце.
Лёгкими в паруса, если штиль.
Я изучил кафе-приюта и лица притона,
Знаю, как это, когда не поможет никто нам.
Я смерть видел, как нюха разниц, горы Плутона,
Как стоял карточный дом, рядом рухнул из бетона.
Но это все уже не важно, как второй альбом Нирваны,
Я успел увидеть город, покажи мне ещё страны;
Эй, эй!
Покажи…
Эй, эй, эй!
Покажи…
Припев:
Меня не взяли даже в утиль,
Пусть всегда будет Солнце.
Лёгкими в паруса, если штиль.
Меня не взяли даже в утиль,
Пусть всегда будет Солнце.
Лёгкими в паруса, если штиль,
Дай мне еще его.
Меня не взяли даже в утиль,
Пусть всегда будет Солнце.
Лёгкими в паруса, если штиль.
Альбом-инфо:
Музыка: Гансэлло.
Сведение и мастеринг: Гансэлло.
Обложка: Денис Ягодкин.
Гансэлло — В утиль.
Май, 2016.
Over het algemeen zijn we allemaal zwerver op zwerver,
Ze groeiden gelijk met de inkepingen op de stijl.
Een onopgemerkte stok voor de Pussycat
Shit, maar we gaan het wiel opnieuw uitvinden.
En geen poëzie, geen proza,
Alleen grijze nacht en witte rozen.
Geen liters, nee, geen dosis
We staan zonder het eruit te halen, zonder onze positie te veranderen.
God - hij heeft mij uitgevonden, en ik hem,
Ik ging niet ver, rechtstreeks naar zijn Paradijs.
Hoe de kaarten zijn verspreid
Martin Eden - beelden, idolen.
Oh, mijn zon - kijk naar mij,
Kijk eens naar mij;
De zon, kijk ernaar.
Refrein:
Ze namen me niet eens mee naar de schroot,
Moge er altijd de zon zijn.
Licht in de zeilen, als het rustig is,
Geef me er meer van.
Ze namen me niet eens mee naar de schroot,
Moge er altijd de zon zijn.
Licht in zeilen als het rustig is.
Ik bestudeerde de café-schuilplaats en de gezichten van het bordeel,
Ik weet hoe het is als niemand ons helpt.
Ik zag de dood, als de geur van verschillen, de bergen van Pluto,
Alsof er een kaartenhuis stond, ernaast stortte het van beton in.
Maar het maakt niet meer uit, zoals Nirvana's tweede album,
Ik slaagde erin de stad te zien, me meer landen te laten zien;
Hoi hoi!
Tonen...
Hoi hoi hoi!
Tonen...
Refrein:
Ze namen me niet eens mee naar de schroot,
Moge er altijd de zon zijn.
Licht in zeilen als het rustig is.
Ze namen me niet eens mee naar de schroot,
Moge er altijd de zon zijn.
Licht in de zeilen, als het rustig is,
Geef me er meer van.
Ze namen me niet eens mee naar de schroot,
Moge er altijd de zon zijn.
Licht in zeilen als het rustig is.
Albuminfo:
Muziek: Gansello.
Mixen en masteren: Gansello.
Omslag: Denis Yagodkin.
Gansello - Schroot.
mei 2016.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt