Hieronder staat de songtekst van het nummer L'âge idiot , artiest - Jacques Brel met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jacques Brel
L'âge idiot, c’est à vingt fleurs
Quand le ventre brûle de faim
Qu’on croit se laver le cœur
Rien qu’en se lavant les mains
Qu’on a les yeux plus grands que le ventre
Qu’on a les yeux plus grands que le cœur
Qu’on a le cœur encore trop tendre
Qu’on a les yeux encore pleins de fleurs
Mais qu’on sent bon les champs de luzerne
L’odeur des tambours mal battus
Qu’on sent les clairons refroidis
Et les lits de petite vertu
Et qu’on s’endort toutes les nuits
Dans les casernes
L'âge idiot, c’est à trente fleurs
Quand le ventre prend naissance
Quand le ventre prend puissance
Qu’il vous grignote le cœur
Quand les yeux se font plus lourds
Quand les yeux marquent les heures
Eux qui savent qu'à trente fleurs
Commence le compte à rebours
Qu’on rejette les vieux dans leur caverne
Qu’on offre à Dieu des bonnets d'âne
Mais que le soir on s’allume des feux
En frottant deux cœurs de femmes
Et qu’on regrette déjà un peu
Le temps des casernes
L'âge idiot c’est soixante fleurs
Quand le ventre se ballotte
Quand le ventre ventripote
Qu’il vous a bouffé le cœur
Quand les yeux n’ont plus de larmes
Quand les yeux tombent en neige
Quand les yeux perdent leurs pièges
Quand les yeux rendent les armes
Qu’on se ressent de ses amours
Mais qu’on se sent des patiences
Pour de vieilles sur le retour
Ou des trop jeunes en partance
Et qu’on se croit protégé
Par les casernes
L'âge d’or c’est quand on meurt
Qu’on se couche sous son ventre
Qu’on se cache sous son ventre
Les mains protégeant le cœur
Qu’on a les yeux enfin ouverts
Mais qu’on ne se regarde plus
Qu’on regarde la lumière
Et ses nuages pendus
L'âge d’or c’est après l’enfer
C’est après l'âge d’argent
On redevient petit enfant
Dedans le ventre de la terre
L'âge d’or c’est quand on dort
Dans sa dernière caserne
Idiot leeftijd is twintig bloemen
Wanneer de buik brandt van de honger
Dat we geloven om ons hart te wassen
Gewoon door je handen te wassen
Dat we ogen hebben die groter zijn dan onze maag
Dat we ogen hebben die groter zijn dan ons hart
Dat ons hart nog te teer is
Dat we ogen nog vol bloemen hebben
Maar we ruiken goed de velden van alfalfa
De geur van slecht geslagen drums
Dat we voelen dat de bugels afgekoeld zijn
En bedden van weinig deugd
En we vallen elke nacht in slaap
In de kazerne
De stomme leeftijd is dertig bloemen
Wanneer de buik opkomt
Wanneer de buik kracht krijgt
Laat het aan je hart knabbelen
Wanneer de ogen zwaarder worden
Wanneer de ogen de uren markeren
Zij die dat weten bij dertig bloemen
Start het aftellen
Laat de oude mensen teruggeworpen worden in hun grot
Dat we domkopmutsen aan God aanbieden
Maar 's avonds steken we vuurtjes aan
Twee vrouwenharten wrijven
En waar we nu al een beetje spijt van hebben
kazerne tijd
De stomme leeftijd is zestig bloemen
Wanneer de buik zwaait
Wanneer de buik ventripotes
Dat hij je hart at
Wanneer de ogen geen tranen meer hebben
Wanneer ogen in de sneeuw vallen
Wanneer de ogen hun vallen verliezen
Wanneer de ogen zich overgeven
Dat we voelen van zijn liefdes
Maar laten we geduld hebben
Voor oude mensen op de terugweg
Of te jong vertrekken
En we voelen ons beschermd
Bij de kazerne
De gouden eeuw is wanneer we sterven
Laten we onder haar buik gaan liggen
Dat we ons onder haar buik verstoppen
Handen die het hart beschermen
Dat onze ogen eindelijk open zijn
Maar laten we elkaar niet meer aankijken
Laten we naar het licht kijken
En zijn hangende wolken
De gouden eeuw is na de hel
Het is na de zilveren eeuw
We worden weer kleine kinderen
In de buik van de aarde
De gouden eeuw is wanneer we slapen
In zijn laatste kazerne
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt